跳到主要內容

BUCK-TICK [ SILENT NIGHT ] 歌詞翻譯

入坑後的某日在水管上看到金髮的青澀小敦,
(1989年!!我還在媽媽給我奶嘴吃(!?)的狀態)
看著小敦坐在舞台上唱著這首歌,
從靜靜地吟唱到用盡全身力氣在唱歌的模樣,
實在讓我很是喜歡(羞)。
結果歌詞又是如此驚悚黑暗。

附上SEVENTH HEAVEN TOUR FINAL
1989年1月20日在日本武道館的演出 (收錄於「Sabbat」中)

#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

BUCK-TICK [ SILENT NIGHT ]

專輯:Taboo
發行:1989年1月18日

作詞:ASTUSHI
作曲:HISASHI



Someday I will be sorry for what I have done
You said“Good-bye my darling”with tears in your eyes
I sank this body in the dark and missed my last chance
There was a faint fragrance of yours in the room

有天我會為了曾經做過的事感到抱歉
你眼裡泛著淚光對我說:「親愛的,再見」
我將這副身軀陷入黑暗之中,並錯過我的最後機會
房間裡充斥著屬於你的淡淡香氣

釘づけのつま先に そっと唇
血だらけの手のひらに 突きささるナイフ
鏡映す面影は こなごなで
何もかも消えて 消えては浮かぶ

腳上扎滿針,輕輕的吻著指頭
利刃刺進手掌心,用鮮紅的血浸濕
鏡子映出的模樣,碎裂成灰燼
一切都將消散,消散後再浮現

What a silent night この手で殺してしまいたい
このままでいつもふたりで
What a holy night この目で眠らせてしまいたい
そのままで世界を閉じて

多麼寂靜的夜晚,我想親手殺死這一切
就像這樣永遠在一起
多麼神聖的夜晚,就像用我的雙眼入睡
就這樣世界闔上雙眼

What a silent night この手で殺してしまいたい
このままでいつもふたりで
What a holy night この目で眠らせてしまいたい
そのままでまぶたを閉じて

多麼寂靜的夜晚,我想親手殺死這一切
就像這樣永遠在一起
多麼神聖的夜晚,就像用我的雙眼入睡
就像這樣我闔上雙眼

留言

  1. 身為B-T的粉絲 很高興有人能翻譯他們的歌詞
    謝謝

    回覆刪除

張貼留言

熱門文章

BUCK-TICK [ 無題 ] 歌詞翻譯

「我並不想解釋歌詞,所以決定將歌名定為無題。」 完全是櫻井敦司的伊底帕斯情結的赤裸告白。 通過未命名的曲目,僅用歌詞呈現,讓受眾產生不同的共鳴。 所以以下的中文翻譯許多是通過個人的解讀, 而產生的結果。 可參考(*)的備註。 私心附上在2015年6月28日 由LUNA SEA主催的 LUNATIC FEST 現場 (很喜歡今井さん在最後一段的和聲) #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 無題 ] 專輯:或いはアナーキー 發行:2014年6月4日 作詞:櫻井敦司 作曲:今井寿 「胎内の愛のメロディ refrain ワタシ 浮かぶ 全身全霊です 狂いそうです ワタシ 夢を… まばゆいSTAGEへ」 「重複著在子宮中愛的旋律 (*1) ,我漂浮著 全身全靈,將進入發狂,在我的夢中… 朝著耀眼的舞台 (*2) 前進」

《Call Me by Your Name 以你的名字呼喚我》官方小說續集消息

在出版商Farrar, Straus and Giroux發布的公告中,作者André Aciman提到他已將那本關於Elio和Oliver之間的美妙、火熱的夏日戀情續集命名為《Find Me》。在續集中將會重訪Elio、Oliver和Perlman家族的另一成員。 根據FSG:「在《Find Me》的故事中,Elio的父親Samuel已經離婚,將從佛羅倫斯前往羅馬拜訪Elio。這時的Elio已成為一位天才的古典鋼琴家。Samuel在火車上偶然相遇的緣分將影響及改變Samuel的人生。Elio不久後會搬到巴黎,在那裡他也會有相應的事發生,而Oliver在新英格蘭北部擔任大學教授,兒子們都將成年,他突然發覺自己正在考慮回訪歐洲。」 《Find Me》即將於2019年10月29日出版。 資訊來源: André Aciman Is Officially Writing a Call Me by Your Name Sequel