跳到主要內容

BUCK-TICK [ SILENT NIGHT ] 歌詞翻譯

入坑後的某日在水管上看到金髮的青澀小敦,
(1989年!!我還在媽媽給我奶嘴吃(!?)的狀態)
看著小敦坐在舞台上唱著這首歌,
從靜靜地吟唱到用盡全身力氣在唱歌的模樣,
實在讓我很是喜歡(羞)。
結果歌詞又是如此驚悚黑暗。

附上SEVENTH HEAVEN TOUR FINAL
1989年1月20日在日本武道館的演出 (收錄於「Sabbat」中)

#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

BUCK-TICK [ SILENT NIGHT ]

專輯:Taboo
發行:1989年1月18日

作詞:ASTUSHI
作曲:HISASHI



Someday I will be sorry for what I have done
You said“Good-bye my darling”with tears in your eyes
I sank this body in the dark and missed my last chance
There was a faint fragrance of yours in the room

有天我會為了曾經做過的事感到抱歉
你眼裡泛著淚光對我說:「親愛的,再見」
我將這副身軀陷入黑暗之中,並錯過我的最後機會
房間裡充斥著屬於你的淡淡香氣

釘づけのつま先に そっと唇
血だらけの手のひらに 突きささるナイフ
鏡映す面影は こなごなで
何もかも消えて 消えては浮かぶ

腳上扎滿針,輕輕的吻著指頭
利刃刺進手掌心,用鮮紅的血浸濕
鏡子映出的模樣,碎裂成灰燼
一切都將消散,消散後再浮現

What a silent night この手で殺してしまいたい
このままでいつもふたりで
What a holy night この目で眠らせてしまいたい
そのままで世界を閉じて

多麼寂靜的夜晚,我想親手殺死這一切
就像這樣永遠在一起
多麼神聖的夜晚,就像用我的雙眼入睡
就這樣世界闔上雙眼

What a silent night この手で殺してしまいたい
このままでいつもふたりで
What a holy night この目で眠らせてしまいたい
そのままでまぶたを閉じて

多麼寂靜的夜晚,我想親手殺死這一切
就像這樣永遠在一起
多麼神聖的夜晚,就像用我的雙眼入睡
就像這樣我闔上雙眼

留言

  1. 身為B-T的粉絲 很高興有人能翻譯他們的歌詞
    謝謝

    回覆刪除

張貼留言

熱門文章

BUCK-TICK [ MOONLIGHT ] 歌詞翻譯

附上 Climax Together 1992年9月11日在横浜アリーナ的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ MOONLIGHT ] 專輯:HURRY UP MODE 發行:1987年4月1日 作詞:ATSUSHI 作曲:HISASHI Moon-light あやしい暗闇 ドレスに変えて Star-dust うそを散りばめ氷の街へ Moon-light,在神秘黑暗中換上禮服 Star-dust,謊言散落在冰之城市中

BUCK-TICK [ 羽虫のように ] 歌詞翻譯

附上NICO生放「 THE DAY IN QUESTION 2013 」 2013年12月23日在郡山市民文化センター 大ホール的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 羽虫のように ] 專輯:RAZZLE DAZZLE 發行:2010年10月13日 作詞:今井寿 作曲:今井寿 天使たち 低空飛行 ぎこちなくて 笑う 宙ぶらり 変身願望 あれは 蛹の夢 天使們,低空飛行,笨拙得笑著 懸在空中,渴望變身,那是蛹的願望