跳到主要內容

Call Me By Your Name Collection


更新:20201029


Call Me By Your Name: How a Little Film Touched So Many Lives
Call Me By Your Name (Tie-in Ed.) (英國Atlantic Book出版)
Call Me By Your Name (2LP/180g Peach Vinyl/Ltd. Numbered Ed.)
Call Me By Your Name (2LP/180g Vinyl)

Call Me by Your Name以你的名字呼喚我 (Traditional Chinese ver.) (台灣麥田出版) x2本
Call Me by Your Name君の名前で僕を呼んで Blu-ray (Amazon.co.jp限定)

君の名前で僕を呼んで (Japanese ver.) (日本オークラ出版)
Call Me By Your Name (Original Motion Picture Soundtrack)
Call Me by Your Name Audiobook
Call Me by Your Name Blu-ray 台壓藍光
Call Me by Your Name DVD 台壓DVD


Call Me by Your Name君の名前で僕を呼んで 豪華版パンフレット


그해, 여름 손님 (Korean ver.) (韓國도서출판 잔出版)


Call Me By Your Name (英國Atlantic Book出版)

그해, 여름 손님 (Korean ver.) (Hardcover) (韓國도서출판 잔出版)

Sufjan Stevens / Mystery Of Love (10", CLEAR Vinyl, Numbered Ed.)

夏日終曲 (Simplified Chinese ver.) (中國外語教學與研究出版社出版)


Llámame por tu nombre (Spanish ver.) (西班牙Alfaguara出版)

Ruf mich bei deinem Namen (German ver.) (德國Kein & Aber出版) x2本

Chiamami col tuo nome (Italian ver.) (義大利Guanda出版)

ME CHAME PELO SEU NOME (Portuguese Brazilian ver.) (巴西Intrínseca出版)

TAMTE DNI TAMTE NOCE (Polish ver.) (波蘭Poradnia K出版)

Noem me bij jouw naam (Dutch ver.) (荷蘭Ambo/Anthos Uitgevers出版)

Adinla Cagir Beni (Turkish ver.) (土耳其Sel Yayincilik出版)

Ruf mich bei deinem Namen (German ver.) (德國dtv Verlagsgesellschaft出版)

以你的名字呼喚我 (Traditional Chinese ver.) (台灣麥田出版)

Appelle-moi par ton nom (French ver.) (法國Grasset出版)
Call me by your name (French ver.) (法國Le Livre de Poche出版)

Noem me bij jouw naam (Dutch ver.) (荷蘭Ambo/Anthos Uitgevers出版)

Ruf mich bei deinem Namen (German ver.) (Hardcover) (德國Kein & Aber出版)

Call Me by Your Name (Hardcover) (美國Farrar, Straus and Giroux出版)
Call Me by Your Name (Media Tie In) (美國Picador USA出版)
Call Me by Your Name (Film Tie-in Ed.)(美國Picador USA出版)
Call Me by Your Name (美國Picador USA出版)

Szólíts a neveden (Hungarian ver.) (匈牙利Athenaeum Kiadó出版)

Chama-Me pelo Teu Nome (Portuguese ver.) (葡萄牙Clube do Autor出版)


Vadink mane savo vardu (Lithuanian ver.) (立陶宛BALTO出版)


Zovi me svojim imenom (Croatian ver.) (克羅埃西亞Znanje d.o.o.出版)


Zovi me svojim imenom (Serbian ver.) (塞爾維亞Strik Publishing House出版)


Daj mi tvoje meno (Slovak ver.) (斯洛伐克Vydavatelstvo Slovart / Booklab出版)


그해, 여름 손님、파인드 미(Find Me) (Korea ver.) (韓國도서출판 잔出版)

შენი სახელი დამიძახე (Georgian ver.) (喬治亞Sulakauri出版)

留言

熱門文章

擁抱過往、接受一切、掌握命運的Cody Fern

下文節錄自 Cody Fern 的 Instagram (目前該照片及文章已刪除) Incoming essay... I'm not a person who likes to look back. Lately, my life has been overflowing with wonder and magic. I'm happier than I've ever been. But I've also noticed a rising anxiety - especially with social media. I’m a private person. I prefer mystery. But I'm pulled into the past every time I see a photo from a long (and purposefully forgotten) era - a photo that I didn't choose to put out into the world. It's confronting. Cringing, I look at these old pictures and think about who I am now and who I was then and the wide gulf that stretches out between us. Who was he? Why did he dress like that? What's with that hideous haircut? Why wasn't he 'cooler' or at least, why didn't people like him? Why didn't he like himself? I judge him and all of his choices. The gulf gets wider and my anxiety grows. Here's the thing - I was nerdy, sensitive, awkward and afraid. I was a day dre...

《Call Me By Your Name 以你的名字呼喚我》中譯修訂 page 156 我在等你

---原文--- Looking at him now from the balustrade, I felt something so tender for him that it reminded me how eagerly I had rushed to B. to catch him before he'd even made it into post office. This was the best person I'd ever known in my life. I had chosen him well. I opened the gate and skipped down the several rocks and reached him. "I was waiting for you," I said. "I thought you'd gone to sleep. I even thought you didn't want to." "No, Waiting. I just turned the lights off." I looked up to our house. The window shutters were all closed. I bent down and kissed him on his neck. It was the first time I had kissed him with feeling, not just desire. He put his arm around me. Harmless, if anyone saw. "What were you doing?" I asked. "Thinking." "About?" "Things. Going back to the States. The course I have to teach this fall. The book. You." "Me?" "Me?" He was mimicking my...