跳到主要內容

BUCK-TICK [ さくら ] 歌詞翻譯

小敦寫給母親的歌

和《JUPITER》撫慰心靈的樣貌完全不同。
Ani鼓聲比小敦的聲音還前面更清楚。

平穩的重複的感覺彷彿是傷口在發炎在腫痛,
在隱隱作痛但卻無法一次宣洩的感覺。
覺得苦,但要吐出來還是吞回去?

附上1991年2月24日的JSB SATELLITE CIRCUIT
(台下空無一人的轉播型演唱會)

小敦的神情很悲傷,唱到快哭出來的樣子,
被所有節奏攻擊的自己只剩下歌聲。

發現小敦在歌詞又用了藍色:蒼い,
但是和青い的藍色不太相同,
蒼い偏向形容心情或狀態;青い則是顏色。
另外附上2006年12月29日於武道館DIQ的《さくら》,
很喜歡這年DIQ的舞台和燈光設計。

#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

BUCK-TICK [ さくら ]

單曲:JUPITER
發行:1991年10月30日
專輯:狂った太陽
發行:1991年2月21日

作詞:桜井敦司
作曲:今井寿



さあ 安らかに 眠るように瞳閉じておくれよ
もう疲れたろ 演じる事 夢見ることも全て

安詳的,如同入睡般闔上你的雙眼
累了吧,扮演,作夢,全部的一切

枯れた指が落ちる ずっと見つめてる
声にならないけど そっと呟いた
「すぐに行くよ…」蒼い部屋で逃れる術も知らず

當垂死的手指滑落時,總是看著
無法發出聲音,但輕輕喃喃道
「很快,我將追隨著你」,無法逃離蒼藍的房間

月が満ちる前に そっと舞い降りて
波がさらって行く ずっと「永遠さ」
ちぎれた体に救いはない
クスリは悲しいだけ

在滿月之前,再次輕輕地飄落
海浪帶走一切,一直到「永遠」
破碎的身軀無法救贖
唯一的良藥只有悲傷

もう一度 ここで眠るなら
今度は上手に歌うから
キラメク星が消えたなら
最後は愛と泣けるから

若再一次在這裡入睡
這次會唱得更美更好
當閃耀的星星熄滅了
在最後將用愛來哭泣

さあ安らかに 眠るように瞳閉じておくれよ
もう疲れたろ 演じる事 夢見る事も全て

安詳的,如同入睡般闔上你的雙眼
累了吧,扮演,作夢,全部的一切

月が満ちる舞えに そっと舞い降りて
波がさらって行く ずっと「永遠さ」
ごまかす痛みに涙はない
嘘つき 苦しいだけ

飛舞的滿月,再次輕輕地飄落
海浪帶走一切,一直到「永遠」
欺騙的痛楚沒有淚水
只有充滿說謊的痛苦

もう一度 ここで会えるなら
今度は上手に笑うから
キラメク海が枯れたなら
最後は愛と笑うから

若可以再次與你相會
這次會笑得更好更美
波光粼粼的海洋乾枯
最後將用愛再次微笑

留言

熱門文章

BUCK-TICK [ Brilliant ] 歌詞翻譯

附上 TOUR 2002 WARP DAYS 2002年6月16日在BAY NK HALL的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ Brilliant ] 專輯:極東 I LOVE YOU 發行:2002年3月6日 作詞:櫻井敦司 作曲:星野英彦 お帰りボウヤ 疲れたでしょう 暖かい食事でも 歡迎回家孩子,肯定累壞了吧 已備好暖呼呼的飯菜

BUCK-TICK [ Long Distance Call ] 歌詞翻譯

因為感冒吃了藥而不停陷入昏迷的農曆新年, 終於在初一和初二的晚上能保持清醒。 然而又中譯了一首意料之外的歌曲《Long Distance Call》, 其實手邊已經在進行的是《鼓動》, 但有些詞彙不太明白及不知道要怎麼表達比較恰當, 所以先放置一旁(苦笑)。 《Long Distance Call》是櫻井敦司的伊底帕斯情結名曲之一, 從網路上與前輩的資料中,關於這首歌的創作靈感來源有二: 一是小敦曾在訪談中提到創作這首歌的靈感是來自於 「戰場的士兵打最後一通電話回家給母親」 [1] 。 另一是這首歌的創作靈感是來自當年(1990年/當時小敦24歲) 「櫻井敦司打長途電話問候母親,而後母親便在醫院逝世」的經驗。 我偏向在翻譯歌詞時找當時的LIVE影像來感受與理解, 原因是演唱者會因心境的轉變與時間的洗禮, 而對歌曲的詮釋產生有所不同反應與結果。 小敦在2002年的現場是如此撕心裂肺的讓人心疼啊...。 2012年12月29日在武道館的 TOUR 夢見る宇宙 影像, (↑影像的4:11 小敦似乎是哭了...Q_Q) Mona Lisa OVERDRIVE -XANADU- 是2003年6月在日比谷野外音楽堂的首次野外公演影像, (進入副歌的燈光就換打背光燈,是想掩飾誰的臉龐) (另外,今井さん真的不管什麼歌都在搖來轉去啊~!!) 附上 TOUR 2002 WARP DAYS 2002年6月16日在BAY NK HALL的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ Long Distance Call ] 專輯:極東 I LOVE YOU 發行:2002年3月6日 作詞:櫻井敦司 作曲:今井寿 「聞こえる 聞こえるかい もう眠っていたんだね 聞こえる 聞こえるよ ごめんよ起こしたね 「聽得見嗎?聽得見我嗎?你已經入睡了吧 可以聽見,可以聽見哦,抱歉將你吵醒了