跳到主要內容

BUCK-TICK [ 羽虫のように ] 歌詞翻譯

附上NICO生放「THE DAY IN QUESTION 2013
2013年12月23日在郡山市民文化センター 大ホール的演出

#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

BUCK-TICK [ 羽虫のように ]

專輯:RAZZLE DAZZLE
發行:2010年10月13日

作詞:今井寿
作曲:今井寿



天使たち 低空飛行 ぎこちなくて 笑う
宙ぶらり 変身願望 あれは 蛹の夢

天使們,低空飛行,笨拙得笑著
懸在空中,渴望變身,那是蛹的願望

好きさ 好きさ 指先でかまわない
楽になるさ 灰のように

喜歡你,我喜歡你,在指尖也不介意
簡單的方式,就像灰燼一般

愛なんて そこじゃなくて
生きてるだけじゃ 足りなくて

愛什麼的,那並非所想像
只是活著,對我來說不夠

愛なんて そうじゃなくて
羽虫のように 灰のように 塵のように

愛什麼的,這並非所想像
像羽蟲一般,像灰燼一般,像塵埃一般

転がった 螺旋 軟体 俺はカムフラージュ
手をのばせ アリアドネ 俺はカムフラージュ

像螺旋蝸牛般翻轉,偽裝隱藏著自己
伸出手,Ariadne (*1),偽裝隱藏著自己

好きさ 好きさ 手も足も出ないよ
楽になるさ 灰のように

喜歡你,我喜歡你,手和腳都不會出來
簡單的方式,就像灰燼一般

愛なんて そこじゃなくて
生きてるだけじゃ 足りなくて

愛什麼的,那並非所想像
只是活著,對我來說不夠

愛なんて そうじゃなくて
羽虫のように 灰のように 塵のように

愛什麼的,這並非所想像
像羽蟲一般,像灰燼一般,像塵埃一般

愛なんて そこじゃなくて
生きてるだけじゃ 足りなくて

愛什麼的,那並非所想像
只是活著,對我來說不夠

お願いだ そうじゃなくて
羽虫のように 指先で

懇求著你,這並非所想像
像羽蟲一般,在我的指尖

愛なんて そこじゃなくて
生きてるだけじゃ 足りなくて

愛什麼的,那並非所想像
只是活著,對我來說不夠

愛なんて そうじゃなくて
羽虫のように 灰のように 塵のように

愛什麼的,這並非所想像
像羽蟲一般,像灰燼一般,像塵埃一般

生きてるだけじゃ 足りなくて

只是活著,對我來說不夠

羽虫のように 指先で

像羽蟲一般,在我的指尖

生きてるだけじゃ 足りなくて

只是活著,對我來說不夠

羽虫のように 指先で

像羽蟲一般,在我的指尖


(*1) 阿里阿德涅(英語:Ariadne),古希臘神話人物,為克里特國王彌諾斯與帕西淮之女。她愛上了雅典英雄忒修斯,並且在代達羅斯給予的一條線的幫助下使其殺死了彌諾斯囚禁於迷宮中的半牛半人的妖怪彌諾陶洛斯。後來,她與忒修斯一起逃離了克里特島。她的結局說法不一。一說她被忒修斯拋棄後憤而自縊身亡;一說她在奈克索斯島與酒神狄俄尼索斯結婚;一說她在賽普勒斯死於分娩。[1]

[1] 資料來源:維基百科-阿里阿德涅

留言

熱門文章

擁抱過往、接受一切、掌握命運的Cody Fern

下文節錄自 Cody Fern 的 Instagram (目前該照片及文章已刪除) Incoming essay... I'm not a person who likes to look back. Lately, my life has been overflowing with wonder and magic. I'm happier than I've ever been. But I've also noticed a rising anxiety - especially with social media. I’m a private person. I prefer mystery. But I'm pulled into the past every time I see a photo from a long (and purposefully forgotten) era - a photo that I didn't choose to put out into the world. It's confronting. Cringing, I look at these old pictures and think about who I am now and who I was then and the wide gulf that stretches out between us. Who was he? Why did he dress like that? What's with that hideous haircut? Why wasn't he 'cooler' or at least, why didn't people like him? Why didn't he like himself? I judge him and all of his choices. The gulf gets wider and my anxiety grows. Here's the thing - I was nerdy, sensitive, awkward and afraid. I was a day dre...

《Call Me By Your Name 以你的名字呼喚我》中譯修訂 page 156 我在等你

---原文--- Looking at him now from the balustrade, I felt something so tender for him that it reminded me how eagerly I had rushed to B. to catch him before he'd even made it into post office. This was the best person I'd ever known in my life. I had chosen him well. I opened the gate and skipped down the several rocks and reached him. "I was waiting for you," I said. "I thought you'd gone to sleep. I even thought you didn't want to." "No, Waiting. I just turned the lights off." I looked up to our house. The window shutters were all closed. I bent down and kissed him on his neck. It was the first time I had kissed him with feeling, not just desire. He put his arm around me. Harmless, if anyone saw. "What were you doing?" I asked. "Thinking." "About?" "Things. Going back to the States. The course I have to teach this fall. The book. You." "Me?" "Me?" He was mimicking my...