跳到主要內容

BUCK-TICK [ 見えない物を見ようとする誤解 全て誤解だ ] 歌詞翻譯

見えない物を見ようとする誤解 全て誤解だ
試圖看見不可見物的誤解 全是誤解

專輯為夜晚版
單曲為早晨版

夜晚版附上TOUR 2007 天使のリボルバー
2007年12月29日在日本武道館的演出

另附2012年TOUR 夢見る宇宙
2016年TOUR アトム 未来派 No.9 -FINAL-

#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

BUCK-TICK [ 見えない物を見ようとする誤解 全て誤解だ ]

專輯:Six/Nine
發行:1995年5月15日
單曲:見えない物を見ようとする誤解 全て誤解だ
發行:1995年9月21日

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿



宇宙に出かけよう さあ手を繋いで
腐った世界のネオンが見える

一起飛向外太空,來牽著我的手
會看見腐敗世界的霓虹燈

いつものように 歌い狂って 踊りまくるのさ

如同往常般,歌唱著進入狂亂,無止境地跳舞

籠の中の俺は上手く鳴けるか
真白な世界の女神手まねく

能否聽見籠中之我的哀啼
潔白世界的女神向我招手

今夜は特に 気が狂れそうに

特別是今夜,發狂到無法自己

誰かが生きれば 泣いてやるさ いつでも
誰かが死ぬなら 笑いかけてやるのさ
真実を

人們在活著之時,總是期望能哭泣
人們在死透之時,是否學會如何笑
真相就在

夢を売れば 俺は絶望の中
踊らされた 俺は傷ついている

出賣我的夢想,我陷入絕望之中
總被操控著跳舞,遍體鱗傷的我

俺は仲間と 歌い狂って 踊りまくるのさ
楽しい夜さ 気が狂れそうに

我和同伴們,歌唱著進入狂亂,無止境地跳舞
歡樂的夜晚,發狂到無法自己

誰かが生きれば 泣いてやるさ いつでも
誰かが死ぬなら 笑いかけてやるのさ

人們在活著之時,總是期望能哭泣
人們在死透之時,是否學會如何笑

真実を知るには 此処にいても見えない
真実を知るなら 此処にいてはいけない

若追求真相,在此身在其中而無法看見
若求知真相,在此無法知悉也無法逗留

真実を 真実を 真実を 嘘を 嘘を 嘘を

真相是,真相是,真相是,謊言,謊言,謊言

/*

見えない物を見ようとする誤解 全て誤解だ
試圖看見不可見物的誤解 全是誤解

早晨版附上1995年的電視宣傳影像
(可以看到今井さん的空氣吉他哦ww)

---

BUCK-TICK [ 見えない物を見ようとする誤解 全て誤解だ ]

單曲:見えない物を見ようとする誤解 全て誤解だ
發行:1995年9月21日

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿



どうしたんだこの世は
どうしたんだ 人間は
どうしたんだ 俺は
神と悪魔が歌い踊るよ

到底有什麼問題,這世界
到底有什麼問題,這人類
到底有什麼問題,我這人
神和惡魔,唱著歌跳著舞

宇宙に出かけよう さあ手を繋いで
霧の朝焼けに 二人飛び出そう

一起飛向外太空,來牽著我的手
兩人飛向濃霧早晨的天空

鳥は囀り 僕は君へと 歩きはじめる

鳥兒歌唱著,我開始隨著你的腳步,朝你前進

籠の中の俺は 上手く鳴けるかい
いくらもがいても 所詮この世だ

能否聽見籠中之我的哀啼
無論如何擺脫世界仍不變

今夜は君と 会える約束

在今夜和你相遇,並許下承諾

真実が知りたい 俺は狂いはじめる
真実を知りたい 君が狂いはじめる
真実を

想知道真相,我將開始發狂到無法自己
想知道真相,而你開始發狂到無法自己
真相就在

夢を売って 俺は歌い踊る
踊らされて 俺は生きていける

出賣我的夢想,我唱著歌跳著舞
總被操控著跳舞,只是繼續活著

鳥は囀り 僕は君へと 歩きはじめる
今夜は君と 会える約束

鳥兒歌唱著,我開始隨著你的腳步,朝你前進
在今夜和你相遇,並許下承諾

真実が知りたい 俺は狂いはじめた
真実を知りたい 君が狂いはじめた

想知道真相,我將開始發狂到無法自己
想知道真相,而你開始發狂到無法自己

真実を知るには 此処にいても見えない
真実を知るなら 此処にいてはいけない

若追求真相,在此身在其中而無法看見
若求知真相,在此無法知悉也無法逗留

真実を あなたと わたしに 俺は狂いだした

真相就在,在你,和我之中,我已進入狂亂

留言

熱門文章

BUCK-TICK [ GIRL ] 歌詞翻譯

附上「 THE DAY IN QUESTION 2011 」 2011年12月29日在日本武道館的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ GIRL ] 單曲:残骸 發行:2003年1月8日 專輯:Mona Lisa OVERDRIVE 發行:2003年2月13日 作詞:今井寿 作曲:今井寿 夏の終わりの空のように 君を見ていると 何だかそう とてもいい予感がするんだ 就像夏天結束時的天空般,當我看著你時 不知為什麼,有種非常好的預感 Just a single girl Just a single girl

櫻井敦司 [ 猫 ] 歌詞翻譯

櫻井敦司在2004年個人solo專輯推出的歌曲《猫》, 據聞是寫給已安眠的Nya。 BUCK-TICK上電視節目「バズリズム02」宣傳新專輯(?), 話題完全圍繞在「 “無類の猫好き人間”櫻井敦司が登場 」。 欸~小敦不是眾所周知愛貓成痴的貓奴嗎? 在FC會報 (下圖) 中永遠滿載著愛貓照片被支配的貓奴啊! (在貓主子眼中我們只是工具人而已,醒醒吧,社長!(笑)) 30週年精選《 CATALOGUE 1987-2016 》封面的貓咪就是くるみちゃん哦~ 並且推出了許多印有くるみちゃん美照的周邊。 (這一定是因為くるみちゃん是社長的恋人←單方面承認。) 本次是初次看到まるちゃん的彩照,和想像中一樣是淡茶色, 圓滾滾的臉和水汪汪的大眼,獲得一致:かわいい~的評價。 小敦的貓主子檔案: ❤ くるみちゃん是茶色的孟加拉貓,俗稱豹貓。 個人客觀描述:豹貓是相當靈活、具有野心和好奇心的貓咪。 ❤ まるちゃん是蘇格蘭摺耳貓,橘奶油色,屬短毛。摺耳是因天然的基因缺陷。 個人客觀描述:然而因天然的基因缺陷,需要費較多心思照顧。 #以上個人客觀描述不代表該貓主子的真實個性或情況。 在節目上全員露出溺愛神情,然而今井さん一直忍住笑意, 又冷淡的吐槽說「猫アレルギーだったよね?」,真的很微妙(笑)。 關於對貓咪過敏這件事: 其實許多人誤以為對貓咪“過敏”的原因是“貓毛”,但其實不然。人類對貓咪主要過敏的原因是蛋白質,而這蛋白質存在貓咪的唾液跟皮脂腺,或排泄物中。無論是長毛或短毛貓都具有過敏原,無結紮公貓產生的過敏原蛋白質最高,母貓則較少。 如何改善過敏? 1.居家環境整潔與保持通風。其實環境中其他的過敏原多得嚇人,推薦用空氣清淨機。 2.家居材質的選擇:不要選容易累積皮屑的立毛材質 3.和貓咪玩耍後一定要洗手,因為貓咪會舔毛,唾液便會附著在毛髮上。 4.補充:當鏟屎官後千千萬萬要洗手,預防寄生蟲的傳染。 最後我的愛貓宣導:#愛牠不要棄養牠 #認養代替購買 #請勿有品種迷思 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- 櫻井敦司 [ 猫 ] 專輯:愛の惑星 發行:2004年6月23日 作詞:櫻井敦司 作曲:川瀬昌知(cloudchair) おはよう、と言っても