跳到主要內容

BUCK-TICK [ Warp Day ] 歌詞翻譯


附上TOUR 2002 WARP DAYS
2002年6月16日在BAY NK HALL的演出

#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

BUCK-TICK [ Warp Day ]

專輯:極東 I LOVE YOU
發行:2002年3月6日

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿



カギの無くした 孤独な扉
この部屋この宇宙だけが 僕の世界
叩き壊した ガラスの扉
無限に見つめる眼差し 僕を突き刺す

鑰匙丟了,孤獨之門
這個房間,這個宇宙,是我的世界
敲破打碎,玻璃之門
無限凝視的目光,穿透了我

ああ 涙溢れる キラキラと 踊る

啊,淚水溢出,閃閃發光,如同跳舞

踊り出すんだ ガラスのフロア
思い切り自由なステップDance of Suicide

來跳舞吧,玻璃地板
盡情自由的舞步,自殺之舞

ああ 赤く流れる キラキラと ただ夢を見るように
堕ちてゆく

啊,猩紅之色,閃閃發光,流動如同夢境
向下墜落

僕を抱き締め 踊ろう 耳を切り裂いた 叫び声
最後のダンス 踊ろう 踊り疲れて 眠るまで
僕を抱き締め

抱緊我,與我共舞,直到尖叫聲撕裂耳朵
最後一支舞,跳吧,直到筋疲力盡,睡吧
抱緊我

ああ 涙溢れる キラキラと 踊る
ああ 赤く流れる キラキラと ただ夢を見るように
堕ちてゆく

啊,淚水溢出,閃閃發光,如同跳舞
啊,猩紅之色,閃閃發光,流動如同夢境
向下墜落

僕を抱き締め 踊ろう 耳を切り裂いた 叫び声
最後のダンス 踊ろう 踊り疲れて 眠るまで
僕を抱き締め 眠ろう

抱緊我,與我共舞,直到尖叫聲撕裂耳朵
最後一支舞,跳吧,直到筋疲力盡,睡吧
抱緊我,進入夢鄉

留言

熱門文章

BUCK-TICK [ 無題 ] 歌詞翻譯

「我並不想解釋歌詞,所以決定將歌名定為無題。」 完全是櫻井敦司的伊底帕斯情結的赤裸告白。 通過未命名的曲目,僅用歌詞呈現,讓受眾產生不同的共鳴。 所以以下的中文翻譯許多是通過個人的解讀, 而產生的結果。 可參考(*)的備註。 私心附上在2015年6月28日 由LUNA SEA主催的 LUNATIC FEST 現場 (很喜歡今井さん在最後一段的和聲) #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 無題 ] 專輯:或いはアナーキー 發行:2014年6月4日 作詞:櫻井敦司 作曲:今井寿 「胎内の愛のメロディ refrain ワタシ 浮かぶ 全身全霊です 狂いそうです ワタシ 夢を… まばゆいSTAGEへ」 「重複著在子宮中愛的旋律 (*1) ,我漂浮著 全身全靈,將進入發狂,在我的夢中… 朝著耀眼的舞台 (*2) 前進」

《Call Me by Your Name 以你的名字呼喚我》官方小說續集消息

在出版商Farrar, Straus and Giroux發布的公告中,作者André Aciman提到他已將那本關於Elio和Oliver之間的美妙、火熱的夏日戀情續集命名為《Find Me》。在續集中將會重訪Elio、Oliver和Perlman家族的另一成員。 根據FSG:「在《Find Me》的故事中,Elio的父親Samuel已經離婚,將從佛羅倫斯前往羅馬拜訪Elio。這時的Elio已成為一位天才的古典鋼琴家。Samuel在火車上偶然相遇的緣分將影響及改變Samuel的人生。Elio不久後會搬到巴黎,在那裡他也會有相應的事發生,而Oliver在新英格蘭北部擔任大學教授,兒子們都將成年,他突然發覺自己正在考慮回訪歐洲。」 《Find Me》即將於2019年10月29日出版。 資訊來源: André Aciman Is Officially Writing a Call Me by Your Name Sequel