跳到主要內容

BUCK-TICK [ 月世界 ] 歌詞翻譯

《月世界》
SWEET STRANGE LIVE在98年5月9日於日本武道館的最終曲,
在當時是已錄製但尚未發行也未公布曲名,
是今井さん寫給因車禍意外過世朋友的鎮魂歌,
同時也是獻給hide的歌。

附上SWEET STRANGE LIVE
1998年5月9日在日本武道館的演出

#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

BUCK-TICK [ 月世界 ]

單曲:月世界
發行:1998年5月13日

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿



赤黄色向日葵 橙群青紫陽花
赤黄色向日葵 橙群青紫陽花

紅色黃色向日葵,橙色群青紫陽花
紅色黃色向日葵,橙色群青紫陽花

波に漂う 月の光
昏睡の中 月の光

漂浮於波浪中,月光之下
在昏睡不省中,月光之下

泳ぐ独り 暗い海を

獨自在黑暗的海中游泳

波に漂う 月の光
昏睡の中 月の光

漂浮於波浪中,月光之下
在昏睡不省中,月光之下

走る独り 暗い空を
あなたに逢えるなら

獨自在黑暗的空中奔跑
才能與你相會

赤黄色向日葵 橙群青紫陽花
赤黄色向日葵 橙群青紫陽花

紅色黃色向日葵,橙色群青紫陽花
紅色黃色向日葵,橙色群青紫陽花

泳ぐ独り 深い闇を
あなたに逢えるまで

獨自在黑暗的海中游泳
直到與你相會

赤黄色向日葵 橙群青紫陽花

紅色黃色向日葵,橙色群青紫陽花

波に漂う 月の光
昏睡の中 月の光

漂浮於波浪中,月光之下
在昏睡不省中,月光之下

赤黄色向日葵  橙群青紫陽花
赤黄色向日葵  橙群青紫陽花

紅色黃色向日葵,橙色群青紫陽花
紅色黃色向日葵,橙色群青紫陽花

波に漂う

漂浮於波浪中

留言

熱門文章

《Call Me By Your Name 以你的名字呼喚我》中譯修訂 page 156 我在等你

---原文--- Looking at him now from the balustrade, I felt something so tender for him that it reminded me how eagerly I had rushed to B. to catch him before he'd even made it into post office. This was the best person I'd ever known in my life. I had chosen him well. I opened the gate and skipped down the several rocks and reached him. "I was waiting for you," I said. "I thought you'd gone to sleep. I even thought you didn't want to." "No, Waiting. I just turned the lights off." I looked up to our house. The window shutters were all closed. I bent down and kissed him on his neck. It was the first time I had kissed him with feeling, not just desire. He put his arm around me. Harmless, if anyone saw. "What were you doing?" I asked. "Thinking." "About?" "Things. Going back to the States. The course I have to teach this fall. The book. You." "Me?" "Me?" He was mimicking my...

BUCK-TICK [ 空蝉-ウツセミ- ] 歌詞翻譯

附上at the NIGHT SIDE 2012 2012年6月10日在日比谷野外大音楽堂的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 空蝉-ウツセミ- ] 單曲:蜉蝣-かげろう- 發行:2006年8月2日 作詞:櫻井敦司 作曲:星野英彦 笑いながら鳴いている どしゃ降りの雨の現人(ウツセミ) 狂いながら歌っている 君を抱いて 大笑的同時鳴泣,傾盆大雨中的現人 (*1) 發狂的同時歌唱,擁抱著你