跳到主要內容

櫻井敦司 [ 予感 ] 歌詞翻譯

所謂的《予感》就是死亡的予感吧。

櫻井敦司為《DANCE2 NOISE 002》合輯,
飛往英國倫敦與Xymox合作的歌曲,
由Xymox作曲、櫻井敦司作詞及演唱。

2004年櫻井敦司的solo專輯《愛の惑星》中,
將《予感》重編及重唱。[1]

2015年櫻井敦司的solo活動The MORTAL,
在live也是表演曲目之一,現場音源亦收錄於live DVD中。

以上可見小敦對此曲的喜愛~
而我也很喜歡這曲~

附上-EXPLOSION-愛の惑星Live2004的演出

#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

櫻井敦司 [ 予感 (2004 re-construct) ]

專輯:愛の惑星
發行:2004年6月23日

作詞:櫻井敦司
作曲:Ronny Moorings・Anke Wolbert



ここは暗すぎて とても寒いんだ
あの小さい頃を 今思い出します
白粉の匂いのする この小さな体を
抱きしめては 泣き崩れていたね

這裡真的很暗,而且好冷
那時我還小,現在還記得
聞到香粉(*1)的味道,那弱小的身軀
當我抱著你時,崩潰痛哭

くちびるが君を感じながら
予感がする 君に薔薇の死の訪れが

在唇上感覺到你的存在
有個予感,死亡的薔薇正籠罩著你

憶えていますか あの日 僕の泣き顔を
聞こえていますか 僕の泣き声が

還記得嗎?那天,我哭泣的臉
聽得見嗎?我哭泣的聲音

狂おしい この肌が君に溶ける
予感がする 僕に薔薇の死の訪れが

陷入瘋狂,我融入你的肌膚
有個予感,死亡的薔薇正籠罩著我

くちびるが君を感じながら
予感がする 君に薔薇の死の訪れが
狂おしい その肌に僕が溶ける
予感がする
帰りたい 帰りたい

在唇上感覺到你的存在
有個予感,死亡的薔薇正籠罩著你
陷入瘋狂,你融入我的肌膚
有個予感
想要回去,我想要回去


(*1) 白粉:歌詞中的白粉的念法是こな,白色的粉末之意。和一般的白粉(おしろい)念法不同,和粉白粉(こなおしろい),都是化妝用蜜粉。在歌詞中採用香粉來做解釋。

[1] 資料來源:Buck-Tick音樂歷20年份介紹(二)

留言

熱門文章

BUCK-TICK [ MOONLIGHT ] 歌詞翻譯

附上 Climax Together 1992年9月11日在横浜アリーナ的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ MOONLIGHT ] 專輯:HURRY UP MODE 發行:1987年4月1日 作詞:ATSUSHI 作曲:HISASHI Moon-light あやしい暗闇 ドレスに変えて Star-dust うそを散りばめ氷の街へ Moon-light,在神秘黑暗中換上禮服 Star-dust,謊言散落在冰之城市中

BUCK-TICK [ 羽虫のように ] 歌詞翻譯

附上NICO生放「 THE DAY IN QUESTION 2013 」 2013年12月23日在郡山市民文化センター 大ホール的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 羽虫のように ] 專輯:RAZZLE DAZZLE 發行:2010年10月13日 作詞:今井寿 作曲:今井寿 天使たち 低空飛行 ぎこちなくて 笑う 宙ぶらり 変身願望 あれは 蛹の夢 天使們,低空飛行,笨拙得笑著 懸在空中,渴望變身,那是蛹的願望