跳到主要內容

BUCK-TICK [ 螺旋 虫 ] 歌詞翻譯

我個人很愛迷幻、工業、噪音搖滾等曲風。

在當時被音樂雜誌評為「BUCK-TICK史上最大の異色作」的
「SEXY STREAM LINER」,第一次聽完後成為我最喜歡的B-T專輯。

原本想列出SSL最喜歡的曲目,但列出來幾乎是全部(笑)。
硬要推薦五首:(照曲順)
1. 無知の涙
2. 螺旋 虫
3. 囁き
4. 迦陵頻伽 Kalavinka
5. MY FUCKIN' VALENTINE

附上SWEET STRANGE LIVE
1998年5月9日在日本武道館的演出
(影片的羅馬拼音是錯的哦,正確為rasenchuu)

#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

BUCK-TICK  [ 螺旋 虫 ]

單曲:ヒロイン
發行:1997年11月12日
專輯:SEXY STREAM LINER
發行:1997年12月10日

作詞:櫻井敦司
作曲:星野英彦



ガラス遊園地 ふたり花を摘む
紫空天鵞絨 一輪また一輪

琉璃遊樂園,我們兩人摘著花朵
天鵝絨般紫色天空,一朵又一朵

回る観覧車 それは 螺旋虫
天国行きの列車 凍えた手をつなぐ

開始旋轉的摩天輪,就像是螺旋蟲(*1)
駛向天國的列車,握著你冰冷的手

下弦の月 照らされた君の目の中
星が浮かぶ ガラス玉 笑ってた

下弦之月,點亮你的雙眼
漂浮的繁星,像琉璃珠般,對我微笑

嵐が来る予感に 胸は狂おしく
夜に迷う螺旋の 観覧車は揺れる

風暴來襲,予感我心將陷入發狂
漂流在夜裡,螺旋摩天輪搖曳著

静かの海 滑り出す 君の目の中
星の消えた ガラス玉 笑ってた

寧靜的海,滑入你的眼裡
消逝的繁星,像琉璃珠般,對我微笑

嵐が来る予感に 胸は狂おしく
夜に迷う螺旋の 観覧車が揺れる
誰もいない辺りは 音の無い世界
夜に迷う螺旋の 観覧車が揺れる

風暴來襲,予感我心將陷入發狂
漂流在夜裡,螺旋摩天輪搖曳著
在空無一人的地方,無聲的世界
漂流在夜裡,螺旋摩天輪搖曳著

ガラス遊園地 回る観覧車

琉璃遊樂園,旋轉的摩天輪


(*1) 螺旋虫:螺旋蟲。上網查會有許多驚人的新聞和照片,可是「螺旋虫」不是螺旋蛆更不是螺旋蠅。然而在查詢許多資料後,我個人理解的「螺旋虫」應該是螺旋蟲屬(Spirorbis),是一種體型非常小的多毛綱蟲,通常帶有白色螺旋的殼。

[1] 天鵞絨,在歌詞內毫無疑問是天鵝絨。
補充點小知識:「天鵞絨」也是日本傳統色的色名,是深綠偏藍的顏色。在和服的運用上是很美的顏色呢。相關日本傳統色資訊:123

留言

熱門文章

BUCK-TICK [ 月世界 ] 歌詞翻譯

《月世界》 SWEET STRANGE LIVE在98年5月9日於日本武道館的最終曲, 在當時是已錄製但尚未發行也未公布曲名, 是今井さん寫給因車禍意外過世朋友的鎮魂歌, 同時也是獻給hide的歌。 附上 SWEET STRANGE LIVE 1998年5月9日在日本武道館的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 月世界 ] 單曲:月世界 發行:1998年5月13日 作詞:櫻井敦司 作曲:今井寿 赤黄色向日葵 橙群青紫陽花 赤黄色向日葵 橙群青紫陽花 紅色黃色向日葵,橙色群青紫陽花 紅色黃色向日葵,橙色群青紫陽花

BUCK-TICK [ キラメキの中で... ] 歌詞翻譯

這首歌是入坑之後在水管看到live演出後愛上的歌, 當時發在臉書的感想:「我到底看了什麼"厲害"的演出」, 直到現在我還是如此想的。 查了資料發現這場live厲害的不只是1993年, (當然還有發狂似的長髮飄逸小敦) TVK LIVE GAGA SPECIAL是生放送啊!!! 而且還是在12月31日,大晦日這樣年夜飯吃得下去嗎? 真搞不懂當時的日本是怎麼了(笑)。 不過這樣的小敦已成絕響了吧,live是無法複製, 只能從僅有的影像追尋過往, 再者,現在小敦的身心靈也進化到不同的層次, 不能夠說是喜歡從前的小敦(只是現在年紀也不適合這樣了XD"), 而是…這是一種自我進化的成長過程。 附上1993年12月31日在渋谷公会堂的 TVK LIVE GAGA SPECIAL #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ キラメキの中で... ] 專輯:Darker Than Darkness -style 93- 發行:1993.6.23 作詞:櫻井敦司 作曲:今井寿 ケロイドの男が歌う ドレスをひる返し 君が笑う 「キレイだね」 恋を歌う男の影に 誰もが酔いしれた 僕は笑う 「楽しいね」 踊りましょう 手を繋いで 目を閉じて さあ 滿臉疙瘩 (*1) 的男人唱著歌,揮舞著他的華服 你笑著說:「真美呢」 男人唱著愛之歌,大家都醉倒在他的影中 我笑著說:「好開心」 牽著我的手一起跳舞,閉上你的雙眼,來吧