跳到主要內容

BUCK-TICK [ 美醜LOVE ] 歌詞翻譯

BUCK-TICK出道30年的第21張專輯《No.0》已正式發行!

附上《No.0》專輯全曲試聽:



#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

BUCK-TICK [ 美醜LOVE ]

專輯:No.0
發行:2018年3月14日

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

美が切れ味を増して おまえを愛しているぜ
ほら君は素敵 だからここで溶けて
死が切れ味を増して おまえを愛しているぜ
ほら君は素敵 だからここで夢ろう

美麗為生命添加滋味,你知道我愛你
瞧你是如此迷人,所以想讓你在這裡融化
死亡為生命添加滋味,你知道我愛你
瞧你是如此迷人,所以和我在這一起做夢

指先で唇で 甘い甘い とっても淫ら
SEX for You SEX for Me 熱い熱い
赤裸ララね

彈指間在唇上,如此甜蜜,是如此淫穢
SEX for You SEX for Me 慾火焚身
坦然赤裸呢

美醜LOVE 美醜LOVE 美醜
咲き乱れ
美醜LOVE 美醜LOVE 美醜
生きとし生ける Baby,

美醜LOVE,美醜LOVE,美醜
狂亂綻放
美醜LOVE,美醜LOVE,美醜
選擇人生與活著 Baby,

醜悪なのさ世界中 罪深き連中さ
でも君は素敵 だから溶けて溶けて
腐るかい? 堕ちるかい? 罪深きケダモノさ
でも君は素敵 だから夢の夢へ

在這個醜惡的世界裡,活在罪惡深處
但你是如此迷人,所以為我融化吧融化吧
會腐壞嗎?會墮落嗎?是罪孽深重的野獸啊
但你是如此迷人,所以一起前往夢中的夢

Don't You Know? You Know What?
甘い甘い とっても淫ら
SEX for You SEX for Me 熱い熱い
赤裸ララね

Don't You Know? You Know What?
如此甜蜜,是如此淫穢
SEX for You SEX for Me 慾火焚身
坦然赤裸呢

美醜LOVE 美醜LOVE 美醜
咲き乱れ
美醜LOVE 美醜LOVE 美醜
生きとし生ける Baby,

美醜LOVE,美醜LOVE,美醜
狂亂綻放
美醜LOVE,美醜LOVE,美醜
選擇人生與活著 Baby,

指先で唇で 甘い甘い とっても淫ら
SEX for You SEX for Me
熱い熱い 赤裸ララ
Don't You Know? You Know What?
甘い甘い とっても淫ら
SEX for You SEX for Me
熱い熱い 赤裸ララね

彈指間在唇上,如此甜蜜,是如此淫穢
SEX for You SEX for Me
慾火焚身,坦然赤裸
Don't You Know? You Know What?
如此甜蜜,是如此淫穢
SEX for You SEX for Me
慾火焚身,坦然赤裸呢

美醜LOVE 美醜LOVE 美醜
咲き乱れ
美醜LOVE 美醜LOVE 美醜
生きとし生ける
美醜LOVE 美醜LOVE 美醜
咲き乱れ
美醜LOVE 美醜LOVE 美醜
生きとし生ける Baby,

美醜LOVE,美醜LOVE,美醜
狂亂綻放
美醜LOVE,美醜LOVE,美醜
選擇人生與活著
美醜LOVE,美醜LOVE,美醜
狂亂綻放
美醜LOVE,美醜LOVE,美醜
選擇人生與活著 Baby,

留言

熱門文章

BUCK-TICK [ die ] 歌詞翻譯

首先必須說...在還沒看懂歌詞前, 這首歌旋律給我是相當溫柔的感受。 歌詞和曲子差異感實在太衝擊(←浮誇)! 必須雙膝跪地仰望(號稱=現實?)最了解小敦的今井さん, 時至今日再次認真聆聽旋律那帶著溫柔感受的《die》, 卻帶著一種無所謂就這樣放手去吧的感覺。 歌詞完全反映小敦當時的精神狀態與內心世界, 憂鬱、自我厭惡、自我存在的否定, 死了也無所謂的放逐狀態。 明明迴異的兩人,明明不同調性的詞曲, 創造出毫無違和感與融洽的作品。 然而會翻譯這首歌完全不在計畫之內, 是因為最近在補完BUCK-TICK問題作三部曲(?): 狂った太陽 (1991年) darker than darkness -style 93- (1993年) Six/Nine (1995年) 在聽《darker than darkness -style 93-》看歌詞時發現, 曲名和歌詞中不停提到的顏色 - 藍色: 《青の世界》藍色世界、《ZERO》藍色天空、《die》藍色星球, 《Madman Blues -ミナシ児ノ憂鬱-》的Blues則是指人名(吧?)。 (《Madman Blues -ミナシ児ノ憂鬱-》作詞是今井さん) 發狂的太陽從燃燒的烈紅轉變為憂鬱的藍色, 比黑色更黑的顏色,   比黑暗更加黑暗。 (以下是個人的猜測) 《die》歌詞中提到的星星、海洋與藍色星球, 或許是借代:自己、羊水與母親。 小敦曾說過《die》是他對「死亡唯美的想像」 [1] 附上 TOUR 2007 天使のリボルバー 2007年12月29日在日本武道館的演出 2018.2.27補充 在半夜找資料時發現傳說中MS的空氣演出《 die 》, 今井さん和星野用空氣錫塔琴反抗到底是哪招, 害我在大半夜狂笑! (難怪會被MS封殺) , 1993年的爆竹真的很鬧ww, 再多補一個《 ドレス 》,今井さん根本沒在"彈"。 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ die ] 單曲:die 發行:1993年10月21日 專輯:Darker Than Darkness -style 93- 發行:1993年06年23日 作詞:櫻井敦司

BUCK-TICK [ MOONLIGHT ] 歌詞翻譯

附上 Climax Together 1992年9月11日在横浜アリーナ的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ MOONLIGHT ] 專輯:HURRY UP MODE 發行:1987年4月1日 作詞:ATSUSHI 作曲:HISASHI Moon-light あやしい暗闇 ドレスに変えて Star-dust うそを散りばめ氷の街へ Moon-light,在神秘黑暗中換上禮服 Star-dust,謊言散落在冰之城市中