跳到主要內容

BUCK-TICK [ Moon さよならを教えて ] 歌詞翻譯

BUCK-TICK Debut 30週年企劃第二彈:
單曲《Moon さよならを教えて》在2018年2月21日發行

睽違5年半登上無線電視節目<Love Music>
感謝RAKU MUSIC 樂窟音樂的期間限定推廣宣傳

「BUCK-TICK × TOWER RECORDS CAFE 表参道店」
期間限定紀念咖啡廳,訪店可獲得紀念杯墊,用餐則是紀念明信片。
合作的餐點有相當多,以歌曲命名的餐點、甜點和團員設計的飲品。
可參考TOWER RECORDS的介紹,現場還會有爆音上映會,
請關注タワーレコードカフェ 表参道店隨時更新的消息吧。

BUCK-TICK「30th Anniversary EXHIBITION “No.0”」紀念展覽會
首次公開的去年9月動員2萬人的野外演唱會及年末於武道館2DAY演唱會的現場照片。
團員們超貴重的服裝展出,現場亦有與Tower Records合作的限定goods販售。
展覽詳細請參閱TOWER RECORDS SHIBUYA推特限定goods資訊

BUCK-TICK 新專輯「No.0」特典
Tower Records:B2海報 / HMV:原創磁鐵
TSUTAYA:原創貼紙 / 新星堂:馬口鐵徽章
Rakuten:A4資料夾 / 其他通路:袖珍日曆
特典詳細請參閱官方。大家選好在哪裡買了嗎?

#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

BUCK-TICK [ Moon さよならを教えて ]

單曲:Moon さよならを教えて
發行:2018年2月21日
專輯:No. 0
發行:2018年3月24日

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿



泣いていたのかしら もう涙は枯れたのに
あなたに触れたい ああこの宇宙 あなたに

是不是落下淚水了,雖然淚水早已乾枯
渴望能夠碰觸你,為了你,在這個宇宙

銀色の雨粒が 私の夢先を濡らす

銀色雨滴落下,淋濕我的夢想頂端

おやすみのキスをして 夢の始まりね
目を閉じて そして
Good Night
願い事を叶えて 流れては消える
さよならの前に
Good Night

給我晚安之吻,夢境即將開始
閉上你的雙眼,接著
Good Night
帶來期望的事,在流逝消失前
相互道別之前
Good Night

夜が好きなのは そう月もひとりだから
朝は来るかしら もう誰も知らない朝

鍾情夜晚,因為月亮和我一樣孤獨
黎明是否會到來,無人知曉的黎明(*1)

銀河系の片隅で 小さな小さな星が 今

在銀河系的某處,如此渺小的星星,現在

Good Night
おやすみのキスをして 夢の始まりね
目を閉じて そして
Good Night
願い事を叶えて 流れては消える
さよなら その前に
Good-bye
お別れのキスをして 夢の始まりね
目を閉じて そして
Good-bye
ありがとう言わなくちゃ 流れては消える
さよならを教えて
Good Night
 
Good Night
給我晚安之吻,夢境即將開始
閉上你的雙眼,接著
Good Night
帶來期望的事,在流逝消失前
相互道別之前
Good-bye
給我道別之吻,夢境即將開始
閉上你的雙眼,接著
Good-bye
必須向你道謝,在流逝消失前
和我說聲再見
Good Night

Under the Moon Light
Good morning Darling Hello Good-bye


(*1) 朝(あさ):有早晨或天亮的意思。用黎明來詮釋天將明未明之時,早上4點至6點。

[1] 本來有查月相月沒時刻,但好像沒有特別的關係。(又不是月海XD)

留言

熱門文章

《Call Me By Your Name 以你的名字呼喚我》 page 152 別說你本來不知道

最近在FB上分享個人滿喜歡的或可以拿出來討論的《Call Me By Your Name 以你的名字呼喚我》原著(中譯或原文)的段落。剛開始在發出這篇段落時,我說電影和原著這場的「含義」不太相同:因為我們只在乎Oliver有沒有吃桃子和Elio哭的原因。但我左思右想,導演Luca會這樣安排一定有他的道理,絕對不是我那麼膚淺的人可以馬上懂得。果然…。 --- 我看著他把桃子放進嘴裡,慢慢吃了起來,同時熱烈地凝視著我。我想,即使做愛也不過如此。 某個屬於我的東西在他嘴裡,變成他的東西。就在我凝視他的那一刻,我不知道我怎麼了,突然有想哭的強烈衝動。 我哭,是因為從來沒有一個陌生人對我這麼好,或為我做到這地步。我哭,是因為我從來沒體驗過這麼強烈的謝意,而我無法以其他方式表達。我哭,是因為今天早上我曾經對他懷抱惡意。也是為了昨夜,因為無論結果好壞,我都無法將昨夜的事情一筆勾銷,而現在是讓他知道的最好時機:知道他是對的;知道這種事不容易;知道玩笑與遊戲常常滑出正軌;知道如果我們曾經貿然做了一件事情,現在要抽身已經太遲。 我哭,是因為某件事情就要發生,但我不知道那是什麼。 --- 不需要用直白的互動畫面來呈現角色之間的火花,這是從主角們的第一夜就能嗅出導演想呈現的節奏與想像空間。撇開Oliver到底有沒有吃下那顆被Elio受精過的桃子,在Oliver將手指進入桃子再進入自己口中的舉動,他便百分之百接受Elio在自己之中。 然而令我意外的是,在電影中哭泣的Elio對Oliver說的這句:「I don't want you to go...」,(不知道是導演Luca在拍攝時更改的還是兩人自然而然發展的對白。),則是呼應了原著中Elio「不知道即將發生的事情」。這句沒有原著中,也沒有在劇本中的話,在電影中卻直白的展現出Elio的內心想法與兩人即將面對的現實。 Elio懂Oliver沒道理的明白,就像Oliver對Elio說「千萬別說你本來不知道」,但他什麼都知道,只是逃避和假裝不知道。

【setlist】2013.12.07 ONE OK ROCK Asia Tour 2013 in Taipei

2013.12.07 ONE OK ROCK Asia Tour 2013 in Taipei setlist: 01. Introduction ~Where idiot should go~ 02. Ending Story?? 03. Deeper Deeper 04. Nothing Helps 05. C.h.a.o.s.m.y.t.h. 06. Let's take it someday 07. Notes'n'Words 08. Let's take it someday 09. じぶんROCK 10. Clock Strikes