跳到主要內容

發表文章

目前顯示的是 3月, 2018的文章

BUCK-TICK [ Ophelia ] 歌詞翻譯

Ophelia是莎士比亞的悲劇作品《哈姆雷特(Hamlet)》的女主角。 她與哈姆雷特陷入愛河,但種種阻力警告王子,政治地位使他們無望結合。作為哈姆雷特瘋狂復仇計劃的一部分,她被他無情拋棄,面對父親之死與愛情的矛盾最終精神崩潰。一日,瘋癲的她來到河邊,編織著美麗奇異的花環,她想將花環掛在樹枝上,但卻意外失足落水,她浮在水面上,口中仍唱著古老歌謠,慢慢地沉入水中。 [1] 建議搭配歌曲一起服用的的畫作: 前拉斐爾派英國畫家 John Everett Millais 最有名的畫作之一:《 Ophelia 》 描繪Ophelia漂浮在水面迎接死亡的淒美情節。Ophelia手裡握著散開的花環,脖子上的紫羅蘭,身旁的罌粟,華麗裙飾上的粉紅玫瑰、水仙及三色堇,岸上的白色玫瑰及勿忘草 [2] 。 附上《No.0》專輯全曲試聽: #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ Ophelia ] 專輯:No.0 發行:2018年3月14日 作詞:櫻井敦司 作曲:星野英彦 春は誘って 君は風に舞って 花はそよいで 手招いて麗(うら)らかに 夏は夢夢 君は毒に酔って 極彩色 華やかな衣装で歌う 春天盛情邀請,你在微風中起舞 花兒輕輕搖曳,盛開中燦爛綻放 仲夏夜的夢境,你喝下醉人毒藥 身穿五彩斑斕的華麗衣裳在歌唱

BUCK-TICK [ GUSTAVE ] 歌詞翻譯

《GUSTAVE》是今井さん下的歌曲暫定標題。 「GUSTAVE」是日本藝術家 樋口裕子 創作的角色「GUSTAVE」, 是一隻擁有可愛貓咪臉蛋、頭上長著觸鬚、蛇手和章魚腳的「GUSTAVE」。 會取名GUSTAVE是因為藝術家對巨型野獸的著迷: GUSTAVE 是隻連續吃人的超巨型尼羅鱷,據傳牠吃了三百多人。 在小敦和今井さん都看過由樋口裕子二次創作的《 BABEL 》, (對文藝復興畫家 Pieter Bruegel the Elder [2] 的著名畫作《 The Tower of Babel 》的二創) 小敦知道「GUSTAVE」這個角色,所以保留今井さん下的暫定標題, 並寫首關於貓咪的歌。小敦說,他是摸著他的貓咪寫著副歌, 無論他有多想寫下別的歌詞,但腦子內只有Cat這個詞在盤旋。 附上《No.0》專輯全曲試聽: #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ GUSTAVE ] 專輯:No.0 發行:2018年3月14日 作詞:櫻井敦司 作曲:今井寿 お髭がくるくるCool おしゃれさんだね 真夜中過ぎのパーティー Heroine決めて しっぽおっ勃てたら Ready Steady NEW ROMANTIC 花俏蜷曲的鬍鬚,是隻超潮的貓咪 在午夜的派對後,決定他的女主角 驕傲的豎直尾巴,Ready Steady NEW ROMANTIC

BUCK-TICK [ 美醜LOVE ] 歌詞翻譯

BUCK-TICK出道30年的第21張專輯《No.0》已正式發行! 附上《No.0》專輯全曲試聽: #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 美醜LOVE ] 專輯:No.0 發行:2018年3月14日 作詞:櫻井敦司 作曲:今井寿 美が切れ味を増して おまえを愛しているぜ ほら君は素敵 だからここで溶けて 死が切れ味を増して おまえを愛しているぜ ほら君は素敵 だからここで夢ろう 美麗為生命添加滋味,你知道我愛你 瞧你是如此迷人,所以想讓你在這裡融化 死亡為生命添加滋味,你知道我愛你 瞧你是如此迷人,所以和我在這一起做夢

【setlist | repo】2018.03.17 GLAY ARENA TOUR 2018 "SPRINGDELICS" in Taipei @ Taipei Arena

2018.03.17 GLAY ARENA TOUR 2018 "SPRINGDELICS" in Taipei @ Taipei Arena setlist: 01. the other end of the globe 02. デストピア 03. ASHES-1969- 04. ロングラン 05. 生きてく強さ 06. SOUL LOVE 07. SUMMERDELICS 08. 微熱Ⓐgirlサマー 09. 春を愛する人 10. HOWEVER 11. BELOVED 12. あなたといきてゆく 13. lifetime 14. Scoop 15. シン・ゾンビ 16. BEAUTIFUL DREAMER 17. HEROES 18. 聖者のいない町 Encore 19. Dancin' Dancin' with 五月天 20. 誘惑 with 怪獸 21. Runaway Runaway 22. 彼女の″Modern...″ 23. XYZ 24. I'm in Love

櫻井敦司 [ 予感 ] 歌詞翻譯

所謂的《予感》就是死亡的予感吧。 櫻井敦司為《 DANCE2 NOISE 002 》合輯, 飛往英國倫敦與 Xymox 合作的歌曲, 由Xymox作曲、櫻井敦司作詞及演唱。 2004年櫻井敦司的solo專輯《 愛の惑星 》中, 將《予感》重編及重唱。 [1] 2015年櫻井敦司的solo活動The MORTAL, 在live也是表演曲目之一,現場音源亦收錄於 live DVD 中。 以上可見小敦對此曲的喜愛~ 而我也很喜歡這曲~ 附上 -EXPLOSION-愛の惑星Live2004 的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- 櫻井敦司 [ 予感 (2004 re-construct) ] 專輯:愛の惑星 發行:2004年6月23日 作詞:櫻井敦司 作曲:Ronny Moorings・Anke Wolbert ここは暗すぎて とても寒いんだ あの小さい頃を 今思い出します 白粉の匂いのする この小さな体を 抱きしめては 泣き崩れていたね 這裡真的很暗,而且好冷 那時我還小,現在還記得 聞到香粉 (*1) 的味道,那弱小的身軀 當我抱著你時,崩潰痛哭

BUCK-TICK [ 螺旋 虫 ] 歌詞翻譯

我個人很愛迷幻、工業、噪音搖滾等曲風。 在當時被音樂雜誌評為「BUCK-TICK史上最大の異色作」的 「SEXY STREAM LINER」,第一次聽完後成為我最喜歡的B-T專輯。 原本想列出SSL最喜歡的曲目,但列出來幾乎是全部(笑)。 硬要推薦五首:(照曲順) 1. 無知の涙 2. 螺旋 虫 3. 囁き 4. 迦陵頻伽 Kalavinka 5. MY FUCKIN' VALENTINE 附上SWEET STRANGE LIVE 1998年5月9日在日本武道館的演出 (影片的羅馬拼音是錯的哦,正確為rasenchuu) #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK  [ 螺旋 虫 ] 單曲:ヒロイン 發行:1997年11月12日 專輯:SEXY STREAM LINER 發行:1997年12月10日 作詞:櫻井敦司 作曲:星野英彦 ガラス遊園地 ふたり花を摘む 紫空天鵞絨 一輪また一輪 琉璃遊樂園,我們兩人摘著花朵 天鵝絨般紫色天空,一朵又一朵

小敦生日快樂

あっちゃん 💜 お誕生日おめでとう 🎉😻🎂😽 感謝母親在52年前的今天將你誕生 感謝今井商店之子與你的相遇 感謝爆竹愉快夥伴這30年多來的凝聚 希望你身體健康,希望你幸福快樂 希望你和くるみちゃん😺まるちゃんhappy4ever 希望你的猫カフェ有朝一日開幕😹

櫻井敦司 [ 猫 ] 歌詞翻譯

櫻井敦司在2004年個人solo專輯推出的歌曲《猫》, 據聞是寫給已安眠的Nya。 BUCK-TICK上電視節目「バズリズム02」宣傳新專輯(?), 話題完全圍繞在「 “無類の猫好き人間”櫻井敦司が登場 」。 欸~小敦不是眾所周知愛貓成痴的貓奴嗎? 在FC會報 (下圖) 中永遠滿載著愛貓照片被支配的貓奴啊! (在貓主子眼中我們只是工具人而已,醒醒吧,社長!(笑)) 30週年精選《 CATALOGUE 1987-2016 》封面的貓咪就是くるみちゃん哦~ 並且推出了許多印有くるみちゃん美照的周邊。 (這一定是因為くるみちゃん是社長的恋人←單方面承認。) 本次是初次看到まるちゃん的彩照,和想像中一樣是淡茶色, 圓滾滾的臉和水汪汪的大眼,獲得一致:かわいい~的評價。 小敦的貓主子檔案: ❤ くるみちゃん是茶色的孟加拉貓,俗稱豹貓。 個人客觀描述:豹貓是相當靈活、具有野心和好奇心的貓咪。 ❤ まるちゃん是蘇格蘭摺耳貓,橘奶油色,屬短毛。摺耳是因天然的基因缺陷。 個人客觀描述:然而因天然的基因缺陷,需要費較多心思照顧。 #以上個人客觀描述不代表該貓主子的真實個性或情況。 在節目上全員露出溺愛神情,然而今井さん一直忍住笑意, 又冷淡的吐槽說「猫アレルギーだったよね?」,真的很微妙(笑)。 關於對貓咪過敏這件事: 其實許多人誤以為對貓咪“過敏”的原因是“貓毛”,但其實不然。人類對貓咪主要過敏的原因是蛋白質,而這蛋白質存在貓咪的唾液跟皮脂腺,或排泄物中。無論是長毛或短毛貓都具有過敏原,無結紮公貓產生的過敏原蛋白質最高,母貓則較少。 如何改善過敏? 1.居家環境整潔與保持通風。其實環境中其他的過敏原多得嚇人,推薦用空氣清淨機。 2.家居材質的選擇:不要選容易累積皮屑的立毛材質 3.和貓咪玩耍後一定要洗手,因為貓咪會舔毛,唾液便會附著在毛髮上。 4.補充:當鏟屎官後千千萬萬要洗手,預防寄生蟲的傳染。 最後我的愛貓宣導:#愛牠不要棄養牠 #認養代替購買 #請勿有品種迷思 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- 櫻井敦司 [ 猫 ] 專輯:愛の惑星 發行:2004年6月23日 作詞:櫻井敦司 作曲:川瀬昌知(cloudchair) おはよう、と言っても 

BUCK-TICK [ Moon さよならを教えて ] 歌詞翻譯

BUCK-TICK Debut 30週年企劃第二彈: 單曲《Moon さよならを教えて》在2018年2月21日發行 睽違5年半登上無線電視節目<Love Music> 感謝RAKU MUSIC 樂窟音樂的期間限定 推廣宣傳 「BUCK-TICK × TOWER RECORDS CAFE 表参道店」 期間限定紀念咖啡廳,訪店可獲得紀念杯墊,用餐則是紀念明信片。 合作的餐點有相當多,以歌曲命名的餐點、甜點和團員設計的飲品。 可參考 TOWER RECORDS 的介紹,現場還會有爆音上映會, 請關注 タワーレコードカフェ 表参道店 隨時更新的消息吧。 BUCK-TICK「30th Anniversary EXHIBITION “No.0”」紀念展覽會 首次公開的去年9月動員2萬人的野外演唱會及年末於武道館2DAY演唱會的現場照片。 團員們超貴重的服裝展出,現場亦有與Tower Records合作的限定goods販售。 展覽詳細請參閱 TOWER RECORDS SHIBUYA 、 推特 及 限定goods資訊 。 BUCK-TICK 新專輯「No.0」特典 Tower Records:B2海報 / HMV:原創磁鐵 TSUTAYA:原創貼紙 / 新星堂:馬口鐵徽章 Rakuten:A4資料夾 / 其他通路:袖珍日曆 特典詳細請參閱 官方 。大家選好在哪裡買了嗎? #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ Moon さよならを教えて ] 單曲:Moon さよならを教えて 發行:2018年2月21日 專輯:No. 0 發行:2018年3月24日 作詞:櫻井敦司 作曲:今井寿 泣いていたのかしら もう涙は枯れたのに あなたに触れたい ああこの宇宙 あなたに 是不是落下淚水了,雖然淚水早已乾枯 渴望能夠碰觸你,為了你,在這個宇宙