跳到主要內容

BUCK-TICK [ NEW WORLD ] 歌詞翻譯

BUCK-TICK TOUR No.0在昨日3/31正式開始了!
今天是在東京八王子哦~

倒數107天

附上《New World》單曲試聽:



#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

BUCK-TICK [ NEW WORLD ]

單曲:New World
發行:2016年9月21日
專輯:アトム 未来派 No.9
發行:2016年9月28日

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

春一瞬だね 永遠だねって You May Dream
零れ落ちるよ 命
螺旋を描くように踊るように

在這瞬間就像是永遠,You May Dream(*1)
生命就像是落水一般
描繪螺旋像你在飛舞

愛し合う意味さえ知らない
不思議そうな瞳で
ごめんよ 虚ろな夢ばかりで

我不懂愛的意義為何
那雙不可思議的眼睛
抱歉,這空虛的夢想

夜空にきらめく星屑綺麗ね 誰もひとりね

如此美麗的夜空和閃耀的星塵,不論是誰都是孤身一人

これが世界 君の世界 夢幻の闇 君は流星
まばゆい世界 君の世界 無限の闇 君は切り裂く

在這個世界,你的世界,幻想的黑暗(*2),你是流星
閃耀的世界,你的世界,無限的黑暗,你在炸裂

No.9 New World Just Calling You
君は何処から来たの?
僕らは何処までゆくのだろう?

No. 9 New World Just Calling You
你會從哪裡來呢?
我們會到哪裡去?

名前も知らない星屑綺麗ね 誰もひとりね

不知名的美麗夜空和閃耀星塵,不論是誰都是孤身一人

これが世界 君の世界 夢幻の闇 君は流星
まばゆい世界 君の世界 無限の闇 君は切り裂く

在這個世界,你的世界,幻想的黑暗,你是流星
閃耀的世界,你的世界,無限的黑暗,你在炸裂

夜空にきらめく星屑綺麗ね みんなひとりね

如此美麗的夜空和閃耀的星塵,每一個人都是孤身一人

小さな世界 君の世界 悲しい世界 君は涙
夢見る世界 君の世界 可笑しい世界 君が笑う

這個小小的世界,你的世界,可悲的世界,你是淚水
夢幻般的夢世界,你的世界,可笑的世界,而你笑了

これが世界 君の世界 夢幻の闇 君は流星
まばゆい世界 君の世界 無限の闇 切り裂いてゆけ

在這個世界,你的世界,幻想的黑暗,你是流星
閃耀的世界,你的世界,無限的黑暗,你在炸裂


(*1) You May Dream,聽起來很像「夢 (ゆめ=Yume) Dream」
(*2) 夢幻和無限的日文都是念作「むげん (mugen)」

留言

熱門文章

BUCK-TICK [ die ] 歌詞翻譯

首先必須說...在還沒看懂歌詞前, 這首歌旋律給我是相當溫柔的感受。 歌詞和曲子差異感實在太衝擊(←浮誇)! 必須雙膝跪地仰望(號稱=現實?)最了解小敦的今井さん, 時至今日再次認真聆聽旋律那帶著溫柔感受的《die》, 卻帶著一種無所謂就這樣放手去吧的感覺。 歌詞完全反映小敦當時的精神狀態與內心世界, 憂鬱、自我厭惡、自我存在的否定, 死了也無所謂的放逐狀態。 明明迴異的兩人,明明不同調性的詞曲, 創造出毫無違和感與融洽的作品。 然而會翻譯這首歌完全不在計畫之內, 是因為最近在補完BUCK-TICK問題作三部曲(?): 狂った太陽 (1991年) darker than darkness -style 93- (1993年) Six/Nine (1995年) 在聽《darker than darkness -style 93-》看歌詞時發現, 曲名和歌詞中不停提到的顏色 - 藍色: 《青の世界》藍色世界、《ZERO》藍色天空、《die》藍色星球, 《Madman Blues -ミナシ児ノ憂鬱-》的Blues則是指人名(吧?)。 (《Madman Blues -ミナシ児ノ憂鬱-》作詞是今井さん) 發狂的太陽從燃燒的烈紅轉變為憂鬱的藍色, 比黑色更黑的顏色,   比黑暗更加黑暗。 (以下是個人的猜測) 《die》歌詞中提到的星星、海洋與藍色星球, 或許是借代:自己、羊水與母親。 小敦曾說過《die》是他對「死亡唯美的想像」 [1] 附上 TOUR 2007 天使のリボルバー 2007年12月29日在日本武道館的演出 2018.2.27補充 在半夜找資料時發現傳說中MS的空氣演出《 die 》, 今井さん和星野用空氣錫塔琴反抗到底是哪招, 害我在大半夜狂笑! (難怪會被MS封殺) , 1993年的爆竹真的很鬧ww, 再多補一個《 ドレス 》,今井さん根本沒在"彈"。 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ die ] 單曲:die 發行:1993年10月21日 專輯:Darker Than Darkness -style 93- 發行:1993年06年23日 作詞:櫻井敦司

BUCK-TICK [ MOONLIGHT ] 歌詞翻譯

附上 Climax Together 1992年9月11日在横浜アリーナ的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ MOONLIGHT ] 專輯:HURRY UP MODE 發行:1987年4月1日 作詞:ATSUSHI 作曲:HISASHI Moon-light あやしい暗闇 ドレスに変えて Star-dust うそを散りばめ氷の街へ Moon-light,在神秘黑暗中換上禮服 Star-dust,謊言散落在冰之城市中