跳到主要內容

BUCK-TICK [ 愛の葬列 ] 歌詞翻譯



在17年武道館DIQ兩天都有演繹《愛の葬列》,
現場舞台效果至今都無法忘懷。


乾冰完全不手軟,幾乎滿到小敦的腰間,
隨著曲子的前進,整個淹蓋過前排觀眾席,
28號今井さん坐在音響上彈奏完全被淹沒。



就像前往冥界通道:冥河的水,靜止不動的冥河,
前進的是歌中的你和我。


附上《TOUR アトム 未来派 No.9 -FINAL-》的trailer:



#以下中文歌詞僅供參考
#若有誤請不吝嗇指教
#無断転載禁止

---

BUCK-TICK [ 愛の葬列 ]

專輯:アトム 未来派 No.9
發行:2016年9月28日

作詞:櫻井敦司
作曲:今井寿

愛の葬列が 闇夜を逝くよ
愛の葬列が あなたを連れて

愛的葬列,通過闇黑的夜晚
愛的葬列,它將帶著你離去

遠くへ 何処か遠くへと
さよなら また会おう

如此遙遠,往那遙遠的地方
永別了,我們還會再見

何故だろう 何故泣いているんだろう
さよなら また会おう

為什麼,為什麼會淚流滿臉
永別了,我們還會再見

涙よ 涸れよ 笑っておくれ
今夜は 旅立とう

讓淚水流盡,展開你的笑顏
今夜,即將踏上旅程

愛の葬列が 闇夜を逝くよ
愛の葬列が あなたを連れて
愛の葬列が 闇夜を逝くよ
愛の葬列が わたしを連れて

愛的葬列,通過闇黑的夜晚
愛的葬列,它將帶著你離去
愛的葬列,通過闇黑的夜晚
愛的葬列,它將帶著我離去

何故だろう 何故悲しいのだろう
さよなら また会おう

為什麼,為什麼會傷心不止
永別了,我們還會再見

まだだよ 俺を見つめておくれ
まだだよ 愛する
涙よ 涸れよ 笑っておくれ
誘え(いざなえ) 旅立とう

時候未到,請回頭看看我
時候未到,墜入情網
讓淚水流盡,展開你的笑顏
邀請我,一同踏上旅程

愛の葬列が 闇夜を逝くよ
愛の葬列が あなたを連れて
愛の葬列が 闇夜を逝くよ
愛の葬列が わたしを連れて

愛的葬列,通過闇黑的夜晚
愛的葬列,它將帶著你離去
愛的葬列,通過闇黑的夜晚
愛的葬列,它將帶著我離去

愛の葬列が 闇夜の果てへ 愛の葬列が あなたを連れて
愛の葬列が 闇夜の果てへ 愛の葬列が わたしを連れて
愛の葬列が‥
愛の葬列が‥
愛の葬列が‥

愛的葬列,直到闇夜的邊界,愛的葬列,它將帶著你離去
愛的葬列,直到闇夜的邊界,愛的葬列,它將帶著我離去
愛的葬列…
愛的葬列…
愛的葬列…

留言

熱門文章

BUCK-TICK [ MOONLIGHT ] 歌詞翻譯

附上 Climax Together 1992年9月11日在横浜アリーナ的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ MOONLIGHT ] 專輯:HURRY UP MODE 發行:1987年4月1日 作詞:ATSUSHI 作曲:HISASHI Moon-light あやしい暗闇 ドレスに変えて Star-dust うそを散りばめ氷の街へ Moon-light,在神秘黑暗中換上禮服 Star-dust,謊言散落在冰之城市中

BUCK-TICK [ 羽虫のように ] 歌詞翻譯

附上NICO生放「 THE DAY IN QUESTION 2013 」 2013年12月23日在郡山市民文化センター 大ホール的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 羽虫のように ] 專輯:RAZZLE DAZZLE 發行:2010年10月13日 作詞:今井寿 作曲:今井寿 天使たち 低空飛行 ぎこちなくて 笑う 宙ぶらり 変身願望 あれは 蛹の夢 天使們,低空飛行,笨拙得笑著 懸在空中,渴望變身,那是蛹的願望