跳到主要內容

【心得】《The French Dispatch/法蘭西特派週報》電影心得

/有雷/


法蘭西特派週報,一份雜誌,一則小品,三個故事與一篇訃聞,我會說這是一本藏著記憶氣味的小鎮風光。


現在進行的彩色畫面,如同閱讀文字的黑白畫面,在雜誌中穿插的彩頁,情緒高潮的彩色瞬間。看第一次《法蘭西特派週報》時眼花繚亂、再也無法吸收過多訊息到只能跟著節奏做出反應。第二次看的時候,會發現更多巧思細節,這就是Wes Anderson電影作品的魅力。讓人目不轉睛、順著流線思考,再荒誕的劇情都順理成章。我們看文章的時候,是不是也會在回頭重新閱讀的過程中找到更多樂趣?

尚未出刊的雜誌,溺愛記者的主編正在審稿,任性地讓咖啡廳服務到家,印刷截稿的時間就要到了,但一篇都不能少。

第一篇:小品。記者親自帶領著我們進入小鎮―安威的過往與今日,騎著單車經過興建的商場工地、響起音樂的咖啡廳、高牆內的瘋人院、經常淹死人的河道、準備深夜槍戰的街頭。沒有華麗的包裝,只有真實風貌的小鎮。

第二篇,記者站在演講臺上,與觀眾分享監禁於瘋人院內畫家的崛起故事,耐力超越運動員的冷酷獄警,處於抓狂邊緣的畫商,終於聳立農田稻作中的溼壁畫。藝術的價值是被賦予,或是本身的存在。

第三篇,記者應該保持中立報導的學生革命運動,是舞臺劇也不是舞臺劇,面對刻意選擇的現況是否應該感到哀傷,修訂版的宣言及打字聲,已經寫了一千字,不許偷看。理想與現實的道路,是並存還是被吞噬。

第四篇,記者接受電視採訪,挑戰過目不忘卻回憶起舉辦在意圖使人迷路警局內的餐桌上奇遇,採訪傳說中的料理大廚,意外陷入父子情深的深夜警匪追逐。採訪的內容寫下了,在垃圾桶的紙團中。

訃聞,是主編也是雜誌的訃聞,由全體記者們共同編寫,今天有人生日,但沒人會吹熄蠟燭,在辦公室內不許哭。

藏在《法蘭西特派週報》中的氣味清晰可見,本不是用來保養皮膚的松節油,在床上與桌子邊緣的烤焦土司,藏在小蘿蔔中苦苦的鹽。

使用Vlog、學術演講、紀錄片、舞臺劇、電視採訪與漫畫等,多種不同媒體方式來呈現。運用熟悉的平行與垂直鏡頭,突發的手持畫面、進入迷幻環繞與定格畫面所結合而成電影體驗。

準備再看幾次。

留言

熱門文章

BUCK-TICK [ die ] 歌詞翻譯

首先必須說...在還沒看懂歌詞前, 這首歌旋律給我是相當溫柔的感受。 歌詞和曲子差異感實在太衝擊(←浮誇)! 必須雙膝跪地仰望(號稱=現實?)最了解小敦的今井さん, 時至今日再次認真聆聽旋律那帶著溫柔感受的《die》, 卻帶著一種無所謂就這樣放手去吧的感覺。 歌詞完全反映小敦當時的精神狀態與內心世界, 憂鬱、自我厭惡、自我存在的否定, 死了也無所謂的放逐狀態。 明明迴異的兩人,明明不同調性的詞曲, 創造出毫無違和感與融洽的作品。 然而會翻譯這首歌完全不在計畫之內, 是因為最近在補完BUCK-TICK問題作三部曲(?): 狂った太陽 (1991年) darker than darkness -style 93- (1993年) Six/Nine (1995年) 在聽《darker than darkness -style 93-》看歌詞時發現, 曲名和歌詞中不停提到的顏色 - 藍色: 《青の世界》藍色世界、《ZERO》藍色天空、《die》藍色星球, 《Madman Blues -ミナシ児ノ憂鬱-》的Blues則是指人名(吧?)。 (《Madman Blues -ミナシ児ノ憂鬱-》作詞是今井さん) 發狂的太陽從燃燒的烈紅轉變為憂鬱的藍色, 比黑色更黑的顏色,   比黑暗更加黑暗。 (以下是個人的猜測) 《die》歌詞中提到的星星、海洋與藍色星球, 或許是借代:自己、羊水與母親。 小敦曾說過《die》是他對「死亡唯美的想像」 [1] 附上 TOUR 2007 天使のリボルバー 2007年12月29日在日本武道館的演出 2018.2.27補充 在半夜找資料時發現傳說中MS的空氣演出《 die 》, 今井さん和星野用空氣錫塔琴反抗到底是哪招, 害我在大半夜狂笑! (難怪會被MS封殺) , 1993年的爆竹真的很鬧ww, 再多補一個《 ドレス 》,今井さん根本沒在"彈"。 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ die ] 單曲:die 發行:1993年10月21日 專輯:Darker Than Darkness -style 93- 發行:1993年06年23日 作詞:櫻井敦司

BUCK-TICK [ MOONLIGHT ] 歌詞翻譯

附上 Climax Together 1992年9月11日在横浜アリーナ的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ MOONLIGHT ] 專輯:HURRY UP MODE 發行:1987年4月1日 作詞:ATSUSHI 作曲:HISASHI Moon-light あやしい暗闇 ドレスに変えて Star-dust うそを散りばめ氷の街へ Moon-light,在神秘黑暗中換上禮服 Star-dust,謊言散落在冰之城市中