跳到主要內容

【影評】《Your Name Engraved Herein/刻在你心底的名字》電影心得

/有雷/


推薦★★★★☆

「河水的流逝並不意味著萬物因變化無窮而難以再現,而是有些事物通過變化及流動成為永恆。」-奧利佛,《以你的名字呼喚我》

校園泳池的初次相遇、情感爆發的淋浴間、相互和解的漲潮海灘、短暫重逢的下雨天、是終點也是起點的瀑布,《刻在你心底的名字》充滿水元素的場景,讓我想起蔡明亮導演作品中,「水」的象徵與暗喻,也想起《以你的名字呼喚我》電影中奧利佛在赫拉克利特《宇宙的碎片》中留下的註解。時間使我們不得不改變,但不變的是深刻在心底的名字。

連假第一天,心血來潮選了早場觀影,雖然早就買了電影小說,但也只隨手翻了幾頁,沒看電影劇情大綱,也完全不知道到底故事會是如何走向。後來才知道這樣最好,在第一刷的時候,真的感動到浪費好多衛生紙。

《刻在你心底的名字》採用倒敘結合插敘的敘事手法,從阿漢和歐神父「告解」的過程中,一步步帶領我們進入阿漢的內心世界,以阿漢的視野帶入更多共感,從困惑、認知、愛戀、嫉妒到憤怒,並結合阿漢在告解中的坦白,令人心痛不已。

最喜歡的臺詞也是哭點:「我常常以為世界是繞著我們轉的,怎麼我突然變成了別人呢?」、「我敢說出我喜歡誰,你敢不敢?」

一刷的當天傍晚和朋友臨時起意二刷(朋友是一刷),朋友討論了幾個劇情,我的理解如下:

阿漢以為Birdy的氣球告白是給班班,嫉妒、心碎與憤怒在阿漢心中瘋狂燃燒。因為當時的他不明白,那是Birdy回應阿漢叩機留言的「晚安(WAN-AN)」,只有兩個人懂得,怎麼轉送給他人?30年後相遇也印證「晚安」是兩人的暗語。而且早在樓梯間討論世界人口數時,Birdy已經向阿漢告白「反正我們兩個也不能生小孩」。

在淋浴間Birdy的「對不起」是什麼意思?絕對不是「對不起,我不喜歡你」。從兩人壓抑情緒到面對彼此真實情感,Birdy的對不起更像是「對不起,我不應該這樣對你」、「對不起,我喜歡你,但我們只能這樣」、「對不起,我們不能繼續下去」。

為什麼Birdy選擇和班班交往並疏遠阿漢?因為「你以為這個世界改變了,其實根本沒有變!」,《刻在你心底的名字》的背景是在解嚴後,在這樣的時空下Birdy只是做出多數以為“正確”的選擇,而且即便是對於LGBT友善的2020年,還是有許多人在這樣的痛苦及掙扎之中。

班班一直都知道Birdy和阿漢相互愛戀,30年後阿漢與班班見面時,班班說「喜歡一個男生,是與生俱來的」。當時的她可能以為自己可以改變Birdy,或是久了就愛,但到頭來受苦的是她自己。

阿漢媽媽從看到兒子和Birdy在床上的睡姿就知道兩人的感情不同一般,一直默默守護在兒子身邊。阿漢和Birdy在家中拉扯吵架時說出「我敢說出我喜歡誰,你敢不敢?」,媽媽心疼的眼淚就這樣落下,所謂母子連心,她不想讓兒子承受這樣的苦楚。

「時間讓我們變得多愁善感,或許到頭來,令我們受苦的是時間」-André Aciman,《以你的名字呼喚我》

不是不愛,是只能愛在心底。阿漢很苦,Birdy更苦。

回頭到推薦★★★★☆,不能給滿星的原因:30年後的選角太令人出戲。長大後的阿漢怎麼可以那麼滄桑,再次面對Birdy的反應…我不知道該說什麼😅,還有長大後班班的瀏海😅。

雖然不重要,大巴應該是同志吧,所謂恐同即深櫃,30年後的他應該出櫃了吧?(←沒人在乎)

留言

熱門文章

BUCK-TICK [ 羽虫のように ] 歌詞翻譯

附上NICO生放「 THE DAY IN QUESTION 2013 」 2013年12月23日在郡山市民文化センター 大ホール的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 羽虫のように ] 專輯:RAZZLE DAZZLE 發行:2010年10月13日 作詞:今井寿 作曲:今井寿 天使たち 低空飛行 ぎこちなくて 笑う 宙ぶらり 変身願望 あれは 蛹の夢 天使們,低空飛行,笨拙得笑著 懸在空中,渴望變身,那是蛹的願望

BUCK-TICK [ die ] 歌詞翻譯

首先必須說...在還沒看懂歌詞前, 這首歌旋律給我是相當溫柔的感受。 歌詞和曲子差異感實在太衝擊(←浮誇)! 必須雙膝跪地仰望(號稱=現實?)最了解小敦的今井さん, 時至今日再次認真聆聽旋律那帶著溫柔感受的《die》, 卻帶著一種無所謂就這樣放手去吧的感覺。 歌詞完全反映小敦當時的精神狀態與內心世界, 憂鬱、自我厭惡、自我存在的否定, 死了也無所謂的放逐狀態。 明明迴異的兩人,明明不同調性的詞曲, 創造出毫無違和感與融洽的作品。 然而會翻譯這首歌完全不在計畫之內, 是因為最近在補完BUCK-TICK問題作三部曲(?): 狂った太陽 (1991年) darker than darkness -style 93- (1993年) Six/Nine (1995年) 在聽《darker than darkness -style 93-》看歌詞時發現, 曲名和歌詞中不停提到的顏色 - 藍色: 《青の世界》藍色世界、《ZERO》藍色天空、《die》藍色星球, 《Madman Blues -ミナシ児ノ憂鬱-》的Blues則是指人名(吧?)。 (《Madman Blues -ミナシ児ノ憂鬱-》作詞是今井さん) 發狂的太陽從燃燒的烈紅轉變為憂鬱的藍色, 比黑色更黑的顏色,   比黑暗更加黑暗。 (以下是個人的猜測) 《die》歌詞中提到的星星、海洋與藍色星球, 或許是借代:自己、羊水與母親。 小敦曾說過《die》是他對「死亡唯美的想像」 [1] 附上 TOUR 2007 天使のリボルバー 2007年12月29日在日本武道館的演出 2018.2.27補充 在半夜找資料時發現傳說中MS的空氣演出《 die 》, 今井さん和星野用空氣錫塔琴反抗到底是哪招, 害我在大半夜狂笑! (難怪會被MS封殺) , 1993年的爆竹真的很鬧ww, 再多補一個《 ドレス 》,今井さん根本沒在"彈"。 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ die ] 單曲:die 發行:1993年10月21日 專輯:Darker Than Darkness -style 93- 發行:1993年06年23日 作詞:櫻井敦司