跳到主要內容

André Aciman分享更多《以你的名字呼喚我》續集《Find Me》的細節


作者André Aciman在eCartelera的訪問中透露了更多《Call Me By Your Name 以你的名字呼喚我》續集《Find Me》的細節,以下為部分節錄與翻譯。

eC:在《Find Me》中Elio和Oliver的故事將從何處開始?續集將會如何呈現《Call Me By Your Name 以你的名字呼喚我》的最後幾頁呢?
Aciman:我可以告訴你的是,在Elio和Oliver分別的10年之後,Elio的父親搭上火車。他和妻子已經分開,而有位女性將會改變他的人生。他到羅馬拜訪Elio,Elio將在那不勒斯的音樂會演出,父子兩人共度了美好時光。接著跳到Elio和Oliver分別的15年之後,Elio住在巴黎,是位鋼琴家,也在音樂學院任教。在那Elio認識較他年長的男性,兩人建立了重要的關係。但Oliver總是出現在他的腦海裡,正如Elio總是出現在他父親的腦海裡一樣。5年後(分別的20年後),Oliver在紐約的大學任教。他和妻子已經漸行漸遠,他們的孩子都成年,Oliver開始思考他的人生該是什麼模樣。我想在這點到為止,讓讀者挖掘更多的故事。

eC:所以不會有第三本Elio和Oliver的故事?
Aciman:我想不會。《Find Me》是故事的結尾。

原文來源:André Aciman: "No me he recuperado de 'Call Me By Your Name' y jamás lo haré"

留言

熱門文章

《Call Me By Your Name 以你的名字呼喚我》中譯修訂 page 156 我在等你

---原文--- Looking at him now from the balustrade, I felt something so tender for him that it reminded me how eagerly I had rushed to B. to catch him before he'd even made it into post office. This was the best person I'd ever known in my life. I had chosen him well. I opened the gate and skipped down the several rocks and reached him. "I was waiting for you," I said. "I thought you'd gone to sleep. I even thought you didn't want to." "No, Waiting. I just turned the lights off." I looked up to our house. The window shutters were all closed. I bent down and kissed him on his neck. It was the first time I had kissed him with feeling, not just desire. He put his arm around me. Harmless, if anyone saw. "What were you doing?" I asked. "Thinking." "About?" "Things. Going back to the States. The course I have to teach this fall. The book. You." "Me?" "Me?" He was mimicking my...

BUCK-TICK [ 空蝉-ウツセミ- ] 歌詞翻譯

附上at the NIGHT SIDE 2012 2012年6月10日在日比谷野外大音楽堂的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 空蝉-ウツセミ- ] 單曲:蜉蝣-かげろう- 發行:2006年8月2日 作詞:櫻井敦司 作曲:星野英彦 笑いながら鳴いている どしゃ降りの雨の現人(ウツセミ) 狂いながら歌っている 君を抱いて 大笑的同時鳴泣,傾盆大雨中的現人 (*1) 發狂的同時歌唱,擁抱著你