跳到主要內容

(仮) 8CM全面復活!INORAN未發表單曲[Watercolor]封面曝光!

以上以下圖文皆為虛構,請勿過於認真看待,請勿詢問當事者及其相關人士與歌迷
this is fake, not real


INORAN 8CM單曲 [Watercolor] 
封面
 

無色無形的水,會因人因地因時照映變幻出不同的色彩風情,
INORAN以音樂深刻描繪出他心中的水色,並希望流入打動樂迷的心靈。

封底
 

Watercolor原意指水彩畫。
比起將形狀、顏色、光線忠實重現,更著重優雅呈現生物的活力;
比起寫實的描繪,更能深奧地將事物表現出來。

雖然跟原意有些許不同,
但希望以自己所感受創作而出的「水」帶給大家必要性,
將內心感覺到的以水彩畫般來表現。



by Amethyst with LOVE, fantasy, Photography and moooore

以上以下圖文皆為虛構,請勿過於認真看待,請勿詢問當事者及其相關人士與歌迷
this is fake, not real

留言

熱門文章

BUCK-TICK [ SILENT NIGHT ] 歌詞翻譯

入坑後的某日在水管上看到金髮的青澀小敦, (1989年!!我還在媽媽給我奶嘴吃(!?)的狀態) 看著小敦坐在舞台上唱著這首歌, 從靜靜地吟唱到用盡全身力氣在唱歌的模樣, 實在讓我很是喜歡(羞)。 結果歌詞又是如此驚悚黑暗。 附上SEVENTH HEAVEN TOUR FINAL 1989年1月20日在日本武道館的演出 (收錄於「 Sabbat 」中) #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ SILENT NIGHT ] 專輯:Taboo 發行:1989年1月18日 作詞:ASTUSHI 作曲:HISASHI Someday I will be sorry for what I have done You said“Good-bye my darling”with tears in your eyes I sank this body in the dark and missed my last chance There was a faint fragrance of yours in the room 有天我會為了曾經做過的事感到抱歉 你眼裡泛著淚光對我說:「親愛的,再見」 我將這副身軀陷入黑暗之中,並錯過我的最後機會 房間裡充斥著屬於你的淡淡香氣

BUCK-TICK [ 空蝉-ウツセミ- ] 歌詞翻譯

附上at the NIGHT SIDE 2012 2012年6月10日在日比谷野外大音楽堂的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 空蝉-ウツセミ- ] 單曲:蜉蝣-かげろう- 發行:2006年8月2日 作詞:櫻井敦司 作曲:星野英彦 笑いながら鳴いている どしゃ降りの雨の現人(ウツセミ) 狂いながら歌っている 君を抱いて 大笑的同時鳴泣,傾盆大雨中的現人 (*1) 發狂的同時歌唱,擁抱著你