跳到主要內容

(仮) 8CM全面復活!INORAN未發表單曲[Watercolor]封面曝光!

以上以下圖文皆為虛構,請勿過於認真看待,請勿詢問當事者及其相關人士與歌迷
this is fake, not real


INORAN 8CM單曲 [Watercolor] 
封面
 

無色無形的水,會因人因地因時照映變幻出不同的色彩風情,
INORAN以音樂深刻描繪出他心中的水色,並希望流入打動樂迷的心靈。

封底
 

Watercolor原意指水彩畫。
比起將形狀、顏色、光線忠實重現,更著重優雅呈現生物的活力;
比起寫實的描繪,更能深奧地將事物表現出來。

雖然跟原意有些許不同,
但希望以自己所感受創作而出的「水」帶給大家必要性,
將內心感覺到的以水彩畫般來表現。



by Amethyst with LOVE, fantasy, Photography and moooore

以上以下圖文皆為虛構,請勿過於認真看待,請勿詢問當事者及其相關人士與歌迷
this is fake, not real

留言

熱門文章

《Call Me By Your Name 以你的名字呼喚我》中譯修訂 page 156 我在等你

---原文--- Looking at him now from the balustrade, I felt something so tender for him that it reminded me how eagerly I had rushed to B. to catch him before he'd even made it into post office. This was the best person I'd ever known in my life. I had chosen him well. I opened the gate and skipped down the several rocks and reached him. "I was waiting for you," I said. "I thought you'd gone to sleep. I even thought you didn't want to." "No, Waiting. I just turned the lights off." I looked up to our house. The window shutters were all closed. I bent down and kissed him on his neck. It was the first time I had kissed him with feeling, not just desire. He put his arm around me. Harmless, if anyone saw. "What were you doing?" I asked. "Thinking." "About?" "Things. Going back to the States. The course I have to teach this fall. The book. You." "Me?" "Me?" He was mimicking my...

BUCK-TICK [ 空蝉-ウツセミ- ] 歌詞翻譯

附上at the NIGHT SIDE 2012 2012年6月10日在日比谷野外大音楽堂的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 空蝉-ウツセミ- ] 單曲:蜉蝣-かげろう- 發行:2006年8月2日 作詞:櫻井敦司 作曲:星野英彦 笑いながら鳴いている どしゃ降りの雨の現人(ウツセミ) 狂いながら歌っている 君を抱いて 大笑的同時鳴泣,傾盆大雨中的現人 (*1) 發狂的同時歌唱,擁抱著你