跳到主要內容

【setlist | repo】2018.01.24 Foster the People @ Legacy Taipei


2018.01.24
Foster the People @ Legacy Taipei

setlist:
01. A Beginner's Guide to Destroying the Moon
02. Pay the Man
03. Helena Beat
04. Life On The Nickel
05. Doing It for the Money
06. Waste
07. Are You What You Want to Be?
08. Don't Stop (Color on the Walls)
09. Lotus Eater
10. Blitzkrieg Bop
11. Pseudologia Fantastica
12. Houdini
13. Call It What You Want
14. Coming of Age
15. Ruby
16. The Truth
17. Sit Next To Me
18. Miss You

Encore
19. Broken Jaw
20. Pumped Up Kicks
21. Loyal Like Sid & Nancy


Foster the People,終於來到台灣!

記得第一次聽到他們的音樂是在2012年Inoran在the wall開live,入場開演前就是放他們的音樂,同年去過生日時在機上也有他們的專輯《Torches》,滿奇妙的緣分,頻率也很對的音樂。 

號稱沒朋友(?)+一個人也可以看live的我玩得很開心,感謝友人陪我排隊等入場,大約午後6點半才去排隊,入場寄放了包包後還能在上手邊邊的第三排。但一開演時大家都好害羞,預想與幻想中的推擠和衝撞呢?而後場子比較熱了些,大家也玩得比較開了!

整場都很喜歡,特別很喜歡迷幻的《Pseudologia Fantastica》、《Sit Next To Me》、《Doing It for the Money》和《Houdini》,但可惜沒唱愛曲《I Would Do Anything For You》,完場時Sean看著我丟出的pick從我手掌心彈出去…大概是最有記憶點和悲傷的結尾。

留言

熱門文章

BUCK-TICK [ 羽虫のように ] 歌詞翻譯

附上NICO生放「 THE DAY IN QUESTION 2013 」 2013年12月23日在郡山市民文化センター 大ホール的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ 羽虫のように ] 專輯:RAZZLE DAZZLE 發行:2010年10月13日 作詞:今井寿 作曲:今井寿 天使たち 低空飛行 ぎこちなくて 笑う 宙ぶらり 変身願望 あれは 蛹の夢 天使們,低空飛行,笨拙得笑著 懸在空中,渴望變身,那是蛹的願望

BUCK-TICK [ Long Distance Call ] 歌詞翻譯

因為感冒吃了藥而不停陷入昏迷的農曆新年, 終於在初一和初二的晚上能保持清醒。 然而又中譯了一首意料之外的歌曲《Long Distance Call》, 其實手邊已經在進行的是《鼓動》, 但有些詞彙不太明白及不知道要怎麼表達比較恰當, 所以先放置一旁(苦笑)。 《Long Distance Call》是櫻井敦司的伊底帕斯情結名曲之一, 從網路上與前輩的資料中,關於這首歌的創作靈感來源有二: 一是小敦曾在訪談中提到創作這首歌的靈感是來自於 「戰場的士兵打最後一通電話回家給母親」 [1] 。 另一是這首歌的創作靈感是來自當年(1990年/當時小敦24歲) 「櫻井敦司打長途電話問候母親,而後母親便在醫院逝世」的經驗。 我偏向在翻譯歌詞時找當時的LIVE影像來感受與理解, 原因是演唱者會因心境的轉變與時間的洗禮, 而對歌曲的詮釋產生有所不同反應與結果。 小敦在2002年的現場是如此撕心裂肺的讓人心疼啊...。 2012年12月29日在武道館的 TOUR 夢見る宇宙 影像, (↑影像的4:11 小敦似乎是哭了...Q_Q) Mona Lisa OVERDRIVE -XANADU- 是2003年6月在日比谷野外音楽堂的首次野外公演影像, (進入副歌的燈光就換打背光燈,是想掩飾誰的臉龐) (另外,今井さん真的不管什麼歌都在搖來轉去啊~!!) 附上 TOUR 2002 WARP DAYS 2002年6月16日在BAY NK HALL的演出 #以下中文歌詞僅供參考 #若有誤請不吝嗇指教 #無断転載禁止 --- BUCK-TICK [ Long Distance Call ] 專輯:極東 I LOVE YOU 發行:2002年3月6日 作詞:櫻井敦司 作曲:今井寿 「聞こえる 聞こえるかい もう眠っていたんだね 聞こえる 聞こえるよ ごめんよ起こしたね 「聽得見嗎?聽得見我嗎?你已經入睡了吧 可以聽見,可以聽見哦,抱歉將你吵醒了